К. И. Галчинськи. Сanticum canticorum

Глеб Ходорковский
      О,таинственность старосветская,
                листва над стеной пивоварни.
     Здесь утопил Августин  безумный
                в колодце шлёпанцы королевы.
    (Без сомнения: речь идёт
                о её похищённом сердце)
     Поэт, скажи, хочешь ли ты,
                чтобы было ещё прекрасней?
     Поэт, разве этого мало
                чтоб завершить симфонию?
     Посмотри:
             эти листья
                бегут и бегут над твоей головою
     словно венки лавровые
                над головами сбежавших цезарей.
     Поэт, ты хочешь
                чтоб стало ещё прекрасней?
     Подожди -
          твои уши наполнит музыка
                смёрзшейся в шар зеленью моря.
     Посмотри: здесь улицы кривоваты,
                зато лестницы мелодичны.
     Ты вписан в поэму об этой
                улице невероятной.
     О, поэт, ты хочешь
                чтобы было ещё прекрасней?
     Я покажу тебе огромные слёзы,
                скользящие вдоль по рынвам,*)
     и Митци, танцовщицу
                из весёлой далёкой Вены.
     Там где губы твои -
                у неё расцветает алая роза.
     Как монстр серебряный и крикливый
                месяц бубнит над улицами -
     его не пускают на праздник цезаря:
                опасаются - будет скандалить.
     О, поэт,
          ты снова хочешь,
                чтобы стало ещё прекрасней?
               РембО поцелуй в губы,
               Рембо поцелуй в губы,
               Рембо поцелуй в губы
                и спи.
               
                *) Рынва - жёлоб под краем крыши для стока
                дождевой воды. (польск.- укр.)