Сара Тисдейл. Отель Земля

Михаил Рахунов
В беспокойный отель под названьем Земля,
Я вошла, попросив вина,
Но Хозяин прошел, мрачно глядя в пол,
Ему жажда была смешна.

Я присела устало за столик пустой,
Попросив принести поесть,
Но Хозяин прошел, мрачно глядя в пол,
Отвечать не считая за честь.

В тот же час из ночи  набегал, убегал
Вновь прибывших душ океан,
Громкий смех, платьев  шик, удивления крик — 
Так встречал гостей ресторан. 

"Я хотела бы знать, где могу я поспать" —
Я спросила, себя казня,
Но Хозяин прошел, мрачно глядя в пол,
Отвернув лицо от меня.

"Если нет здесь ночлега, еды и вина,
Я назад ухожу теперь…" — 
Но Хозяин прошел, мрачно глядя в пол
И захлопнул входную дверь.

24-27 октября 2009 г.


Sara Teasdale. The Inn of Earth

I came to the crowded Inn of Earth,
And called for a cup of wine,
But the Host went by with averted eye
From a thirst as keen as mine.

Then I sat down with weariness
And asked a bit of bread,
But the Host went by with averted eye
And never a word he said.

While always from the outer night
The waiting souls came in
With stifled cries of sharp surprise
At all the light and din.

"Then give me a bed to sleep," I said,
"For midnight comes apace" —
But the Host went by with averted eye
And I never saw his face.

"Since there is neither food nor rest,
I go where I fared before" —
But the Host went by with averted eye
And barred the outer door.