Перемена Отражений

Атлан Тида Стадлер
 
Только свет не гаси - я боюсь оставаться одна:
Смотрят и ждут от меня новых слов зеркала.
Когда ты уходил, оставляя мне горсть смутных фраз,
Я боялась, что зеркало... зеркало может украсть...
 
Мое отражение любит тебя,
Мое отражение помнит слова,
Все те, что вчера недослушала я.
Мое отражение хочет понять,
За что... Для кого... Навсегда ли... А может быть, нет...
Пускай отражение любит тебя, мой поэт.
 
Чьих-то тонких фигур, чьих-то быстрых клинков разворот.
Я не знала, чего это зеркало... зеркало ждет...
Чьи-то дикие, странные, черные чьи-то глаза...
Мне ль не знать их язык... Они ждут, чтобы что-то сказать.

Мое отражение любит тебя,
Мое отражение помнит слова,
Все те, что вчера недослушала я.
Мое отражение хочет понять,
За что... Для кого... Навсегда ли... А может быть, нет...
Пускай отражение любит тебя, мой поэт.

Отпусти меня, зеркало! Станешь осколками сна!
Я сильнее, чем страх! Но молчат, словно ждут, зеркала.
И рукой - по стеклу, и стекло мне в ответ - по руке.
Перепутанные отражения: кто здесь был кем...

Мое отражение любит тебя,
Мое отражение помнит слова,
Все те, что вчера недослушала я.
Мое отражение хочет понять,
За что... Для кого... Навсегда ли... А может быть, нет...
Пускай отражение любит тебя, мой поэт.
 
Ты наутро заходишь ко мне. Ты в осколках найдешь
- Не меня! - отраженье, что стало свободным, как ложь.
Те же будут и руки, и губы, лишь злее - глаза.
Ты ей скажешь, что любишь. А я буду в царстве стекла.
 
Мое отражение любит тебя,
Мое отражение помнит слова,
Все те, что вчера недослушала я.
Мое отражение хочет понять,
За что... Для кого... Навсегда ли... А может быть, нет...
Зеркальность убьет меня - все для тебя, мой поэт.