Герон и филисид из аркадии филипа сидни

Алла Шарапова
Филип Сидни

ГЕРОН  -  ФИЛИСИД

ГЕРОН:   Филисид, скорбь на волю отпусти!
Уступишь ей - сильней терзать начнет.
И, дабы ей не преднести сердец,
Давай споем! Песнь разгоняет страсти,
А дать тебе совет в моей же власти.

ФИЛИСИД:   Не боле прав кто мыслит утопить
В забавах внешних внутреннюю скорбь,
Чем тот, кто маслом мнит залить костер
Или склонить мечтает к нежной дружбе
Того, кто держит сто злодейств на службе.

ГЕРОН:   Все на земле имеет свой конец:
Беда теперь жива, потом умрет!
Предай себя добру; поверь, оно
Твоей душой займется не без прока:
Спасались в нем и демоны порока.

ФИЛИСИД:   Как пушкой не владея, город брать -
Так и меня упрямого учить!
Добро слезам небеспричинным друг.
Все там, в конце - и скорбь, и утешенье,
И то, о чем еще ты рек, - спасенье.
 
ГЕРОН:   Взрастишь ли древо там, где нет семян?
Как быть, когда совет не по уму?
Да ты хоть разъясни мне, в чем беда!
Когда напасть сменяется напастью,
То знак, что звезды повернулись к счастью.

ФИЛИСИД:   Дай мне Фортуна лучший свой дворец
Иль будь я взыскан каждою звездою,
Все будет так же - мне один конец,
Я корм беды и лучшего не стою
С тех пор, как госпожой моей судьбы
Та, чьи и звезды, и Судьба рабы.

ГЕРОН:   Подумай, не было ли так всегда,
Что тем мы боле пользы извлекаем,
Чем причиняют боле нам вреда?
Но если мы совета убегаем,
Свой разум уводя из света в тьму,
Мы на спасенье тщетно уповаем.
Все явленное взору твоему
Унынья сквозь ты адом зришь, не раем:
Огнь, воду, твердь, подземную тюрьму.
Мы неодушевленный мир пытаем -
Как может он понять, что нас гнетет?
А кабы знал, какими мы бываем,
Он нас низвел бы с царственных высот.
Тиранку призови к смиренью строго,
Мятежных мыслей опрокинь оплот:
Служебна мысль, не позволяй ей много.
Любовь? Да то ли ты ей имя дал?
К беде не приведет любви дорога.
Послушай! Должно, чтобы ты восстал
И пред людьми явился в полной власти.
Нельзя, чтоб нам слабейший диктовал.
Пахал волну, на ветер ставил снасти
И строил на песке свое жилье
Кто жизнь вложил в персты любовной страсти.
Предать ли мужу мужество свое?
Мужское носит разве что обличье
Кто, взяв жену, не обуздал ее.
Неверность - имя первое девичье.
Лишь тем, что тешим их, они горды.
Знай, непреложно двух полов различье.

ФИЛИСИД  О, старый дурень, сколько же воды
Ты льешь вотще! Скорей устройте, боги,
Чтоб взялся он за нужные труды!
Блажен кто скрылся в дальние чертоги
Еще учась, а не других уча.
Язык седин что шип змеи во стоге!
Не задал вовремя я стрекача-
И вот внимаю (дай мне, Бог, терпенья),
Как кровь была в их годы горяча,
Как пышны мантии и словопренья;
Но правда здесь - снятое молоко,
А сливки - ложь да преувеличенья.
Глупца средь прочих распознать легко:
Он все твердит: "Когда я был моложе..."
По ум ходить в дни детства далеко!
На ловле хищник, злой исполнен дрожь
В язык и чрево обратится сплошь,
А он, Герон, мешок костей и кожи.
За дряхлого одра мы платим грош;
Построив новый дом, ломаем старый;
Дуб древний только на костре хорош;
Седой баран отринут от отары -
Но старец женится на молодой -
Трухлявый пень и поросль - чем не пара?
Кто обзавелся белой бородой,
Уже седин своих не изживает,
Так пусть же не позорит возраст свой!
Уж если старших юность уважает,
То старших по уму, не по годам,
Тех, кто и добрый, и страх Господень знает.

ГЕРОН  Будь ты под маской или слеп я сам,
Сыскал бы все ж к душе твоей я двери -
Судить возможно и по словесам.
Ты судишь о других, как судят звери
О людях - пламенных сынах земли,
Чей дух тем выше, чем больней потери.
Вы молодость для жизни сберегли,
Так незачем над старостью ругаться,
К которой вы уж ближе подошли.
Вы сгоряча готовы злу предаться,
А не радеть за дело правоты.
Я стар и хладен, грех мне обижаться,
Хоть вздорных много слов прорек мне ты.
Не гневом я ответствую - советом,
Как из любовной смысл извлечь тщеты.
Страсть разжигать - какая мудрость в этом?
Глазами выпученными смотрит тот,
Кто выставляет жизнь свою пред светом.
Чуть гордый ум подует - страсть в полет,
Она игрушка легкая - не боле,
Хоть горестей рои с собой несет.
Пустышку эту разломаешь коли,
Ты убедишься вскоре со стыдом,
Что сам же был своей причиной боли.
Пусть книги делятся с тобой умом,
Как в злом ее и добром разобраться;
Займись делами разными потом:
Иди в поля за страшным зверем гнаться,
Лови силком и клеем птиц лесных,
Еще лису приручишь, может статься.
А бдений лучше избегать ночных,
Но по утрам в горах сбирая травы,
Лови под вечер рыбок золотых;
Днем поросль нежную лесной дубравы
Привить стремись к садовому стволу -
Сколь сладок урожай от сей забавы!
Из чащи в улей завлекай пчелу,
Но боле стаду отдавай вниманья.
Кто трудится, доступен мене злу.

ФИЛИСИД  О старческие эти назиданья...
Единственный и благосклонный взор
Всех дел верней излечит от страданья.

                (С английского)