Норвид xxxyп. cибири - перевод
1
В продрогшем Заполярье, в целине,
укутанной ветрами и снегами,
напоминает небо Богу: « Даже мне
здесь не под силу сжиться с холодами!..»
2
Когда? вернетесь ли? – какими? хоть бы кто-то?
Смерть одолев, болезни пересилив,
В Сибирь другую: денег и работы,
где вольным вам опять – могила!
4
Иль прежде, так ли? не признав Сибирей,
Цепей обеих, унижений двух,
Отбросит их ногой , как старую ливрею,
Великий Господин… Бессмертный дух!
Циприан Камилл Норвид, гордость польской поэзии 19 века. Стихотворение посвящено сосланным в каторгу полякам. Думается, оно не теряет значения, даже если и не соединять с судьбой жертв царского режима...