Эмили Дикинсон. Летний день

Андрей Пустогаров
***

С утра в окно стучит лоза,
а там снаружи ждет
меня пчела и стрекоза
и весь лесной народ.

Танцую с ветром, егоза,
и хохочу с ручьем.
О, летний день!  Что ж мне глаза
туманишь  серебром?

с английского

Emily Dickinson

111

The Bee is not afraid of me.
I know the Butterfly.
The pretty people in the Woods
Receive me cordially –

The Brooks laugh louder when I come –
The Breezes madder play;
Wherefore mine eye thy silver mists,
Wherefore, Oh Summers Day?