Твоя песня

Владимир Забелин
Перевод с английского.
Оригинальное название "Your Song".
Автор оригинального текста Берни Топен.
Автор музыки и исполнитель Элтон Джон.


Это может казаться немного смешно,
Но я не из тех, кто может чувства скрыть легко.
У меня нет денег, но случись им быть -
Я б купил большой дом, где мы вдвоём могли жить.
Если б я был скульптор... Нет, снова не то!
Иль циркач, что бродит с цирком-шапито...
Но эта мелочь - лучшее, что могу сделать я:
Мой дар - моя песня, и эта песня - твоя!

И ты скажи всем, что песня тебе сложена!
Она, может, проста, но уж вот такая она...
Надеюсь, что ты не возражаешь, что такой смысл в ней:
Жизнь - чудо, пока ты есть на земле!

Я на крыше сидел, мох сбрасывал вниз.
На свои стихи я злился - на часть из них.
Но доброе солнце светило с высоты;
Так пусть же звучит песня для таких, как ты!
Так прости, забывая все проступки мои...
Видишь ли, я забыл, сини они иль зелены...
Как бы ни было, вот что я хочу сказать:
Всех глаз на земле роднее мне твои глаза!

И ты скажи всем, что песня тебе сложена!
Она, может, проста, но уж вот такая она...
Надеюсь, что ты не возражаешь, что такой смысл в ней:
Жизнь - чудо, пока ты есть на земле!