Турецкий курган иоахима витштока

Алла Шарапова
ИОАХИМ ВИТШТОК

ТУРЕЦКИЙ  КУРГАН

Как стол, накрытый для птиц, -
пусть они сядут.
Тот же курган – но павших турок здесь не найти.
Курган всех, кто с турками бился.

Нет, не герои зарыты в курганах,
не те, кто скакал на юг,
пока полумесяц на них проливал  свой свет.
Неопытные, не подозревавшие ничего,
в гибельной битве срывали они свой гнев, -
но с чем сравнить оцепенение,
Когда они падали,
остановясь?
Бескрайняя смерть:
от разбуженного их сна
возникло новое лицо войны.
Место встречи двух крутых валов.

                (С немецкого)