Свобода

Гонсалес Туньон
          I


Свобода пришла внезапно.
Нет у свободы прозвищ,
символов и реликвий.
Свобода бывает жестокой.
Свобода бывает слабой.
Свобода зовется просто -
просто Свобода.

Свобода питается мертвыми.
За неё умирали герои.
Не бывает Свободы без скорби
и без счастья её не бывает.
Свобода ходит по проволоке
между счастьем и скорбью.

Людям присуща стыдливость.
Свобода её не знает.
Бродит она обнаженной -
говорил же Хритсос когда-то,
что наступит божие царство,
если вновь обнажатся люди,
от чувства стыда отрешившись.

Мы знаем - все люди братья,
но Свобода об этом не знает.



          II

Надо быть камнем, водой или чистым растеньем,
выдумать порох и замертво пасть среди молний,
равную ценность познать чеснока и лаванды,
всё испытать: и холод, и ливни, и солнце,
смерти увидеть оскал из ружейного дула,
чтобы Свободу еще и еще раз воспеть!

Здравствуй, любовь! Жизнь-владычица, здравствуй!
Здравствуй, смерть, с одуряющим запахом тленья!
Здравствуй все, что со мертью рождается снова:
луч зари на карнизах,
на башенных кранах,
на крышах амбаров,
округлостях сыра,
бочонках с вином,
пирамидах зерна.
И толпа,
и окно, над которым полощется флаг -
красный крест милосердья
вышит на нем, -
и страданье, и боль - все живи,
чтобы Свободу еще и еще раз воспеть!

Нужно быть в жизни необходимым, как мост,
неоспоримым, как ирис, как бык, как утес;
нужно слышать, как травы растут, как рождается крик,
чувствовать ужас и мужества гордый прилив,
видеть в ночи, как рука поднимает фонарь
и ведет по нему пулемет смертоносный огонь,
видеть потом изувеченный, брошенный труп,
чтобы Свободу еще и еще раз воспеть!


Свобода пришла внезапно.
Она разбудила спящих.
спящих в тени деревьев.
на берегах песчаных,
спящих в бетонных зданьях,
спящих в глубоких шахтах.

Свобода пришла внезапно,
в руке она факел держала.

Разом все пробудились:
кто с киркой, кто с лопатой,
кто с пером и бумагой,
кто возле книжной полки,
кто в одиночестве скорбном.

Свобода пришла внезапно,
в руке она меч держала.

Она разбудила спящих,
разом все пробудились -
и любовь и ненависть рядом
перешли за смертные грани.

Свобода пришла внезапно.
Подняла она правую руку

и сжала ее в кулак.
И тогда...


1939


Перевод   И. Чежеговой