Из Милитины Решитько. Любить того, кто тебя любит

Юлия Раа
Любить того, кто тебя любит,
Знаешь, – нет труда.
Но бремя тяжкое любить того,
Кому ты безразлична...
Да!
Ты замечаешь каждый промах,
Всё – за грех
Тягчайший
Примешь, что бы он ни сделал.
Ввек
Закрыто сердце для него, –
Как приказать?
И терпко душит злая боль,
Что не унять...
Блаженство, рай – любить того,
Кем ты любима,
Но
Скалою неподъёмной станет труд
Любить того,
Кто для тебя закрыт...

Перевод с удмуртского Ю. Разиной