Заклание исаака

Дмитрий Бурменко
(ОТРЫВОК ИЗ БОЛЬШОЙ КНИГИ)

И БЫЛО НА НЕБЕ…               

Однажды, в тот один из дней,
Когда вершат судьбу людей,
Их исследуя дела,
К Творцу явился сатана.
«Твоего лучшего из слуг
Видел я, - он молвил вдруг, -
Так вот, - он палец вверх поднял, -
В сто лет Ты сына ему дал!…
Он души не чает в нём!
Все мысли лишь о нём одном!
К нему стремленье, в нём надежды.
А разве так бывало прежде?!…»

И БЫЛО ПОСЛЕ СИХ
 ПРОИСШЕСТВИЙ...
               
Не шёл в ту ночь к Аврааму сон.
Он был встревожен, возбуждён.
Что-то заснуть ему мешало,
Точило изнутри… сосало…
И вот оставив свой шатёр,
Выходит Авраам во двор.
Он глядит на небосвод:
Туч грозных видит хоровод,
Застлавших звёзды и луну.
И словно кошка по нутру
Его когтями заскребла
На камень сел старик, сопя.
Вдруг простор весь задрожал
И голос с Неба прозвучал:
«Авраам!»…
Вскочил Авраам… он ввысь глядит.
«Вот я!» - в небо говорит.
И не смотря, что голос Бога
Не звучал призывно строго,
Сказал, как преданный солдат:
«Я здесь… Всегда исполнить рад
Всё… всё что только повелишь!»
Царит молчание и тишь…
Листва зелёная шуршит.
И вдруг Всевышний говорит:
«Прошу тебя, Авраам, возьми
На гору сына отведи.
На ту, что укажу тебе,
И вознеси его там Мне!»
Авраам похолодел… дрожит…
Казалось выйдут из орбит
Его глаза, и он вот-вот
На месте, тут же упадёт.
Но всё ж он силы отыскал
И Господу в ответ сказал:
«Два сына у меня, о Боже!
Так желаешь, Ты, кого же?»
В ответ услышал он на то:
- Единственного твоего!
- Но у матери они
Оба единые сыны!
И глас звучит из высоты:
«Которого так любишь ты!»
«Обоих, обоих я люблю!» -
Отвечал Авраам Ему.
Тишина… но вдруг из мрака
Раздался голос: «Исаака!»
Сердце отца упало вниз,
И слёзы градом полились…

И ВСТАВ, ПОШЕЛ НА МЕСТО,
О КОТОРОМ СКАЗАЛ ЕМУ БОГ...
                1
Рассвет. От стука топора
И громко падающих дров,
Пробудилась детвора,
Стал слышен шум их голосов.
Авраам, услышав эти звуки,
Наземь положил топор,
Потёр натруженные руки
И посмотрел на всех в упор.
Глазами сына отыскал
И, подойдя к нему, сказал:   
"Собирайся, сын, в дорогу,
Свершить я должен жертву Богу".
Когда навьючили осла,
К нему Сарра подошла. 
Опасность чувствуя душой,
Жена велит: "Возьми с собой,
Чтоб не случилось чего вдруг,
В помощники себе двух слуг".      
Авраам не спорил: в утро то
Он мысленно был далеко.
                2
Ещё минута, и они
Все четверо уже в пути.
Шли медленно, не торопясь.
Дорога лентой вверх вилась.
Всё выше уводила в горы,
Их взорам распахнув просторы.
В тот миг Аврааму показалось –
Земля ушла, внизу осталась.
А он идёт через века
В бесконечность, в облака.
Всё затуманено кругом.      
Вдруг обернулся он на дом.
И там, как точечку, внизу
Увидел замершей жену.
Заныло сердце… засосало,
Будто злое предвещало…

ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ПУТИ.

То место, куда им идти,
Было от них в трёх днях пути.
Морией земля та звалась,             
И к ней дорога оказалась
Весьма длинной, невесёлой,
Оттого вдвойне тяжёлой.
Но Аврааму для души
Трудности были хороши. 
Он каждый раз как спотыкался,
От дум несносных отвлекался,
О самом страшном забывал
И за Исааком вслед шагал.               
Но бесконечно день не длится,
И солнце всё-таки садится.
Вынужден прервать он путь
И дать команду отдохнуть.
Расположившись у костра,
Он лёг и ждёт прихода сна.
Костёр трещит, огонь пылает,
И плотно веки он смыкает.
Слегка кружится голова,
И поглощает его мгла.
И вдруг из этой мглы возник
Отвратительный старик,
Похожий на истлевший плод.
Скрипя, вопрос он задаёт,
Придав двусмысленность словам:
«Куда, куда идёшь, Авраам,
Избрав столь трудную дорогу?»
- Хочу свершить служенье Богу.
- Ха-ха, вот что скажу тебе.
  Авраам, ведь лжёшь ты сам себе!
  Но меня не проведёшь:
  За поясом я вижу нож.
К Аврааму чёрт почти прильнул
И на ухо ему шепнул:
«Знаю, знаю, без сомненья,
Я твои все намеренья.
Убийство хочешь ты свершить,
Родного сына кровь пролить!»
Авраам отпрянул: «Что ты! Нет!
Сын – жизнь моя, он солнца свет!»
- Ха-ха, ложь слышу я опять.
Конечно, можно ли сказать:
«Веду я сына на закланье!»
Твоё понятно состоянье.
Ведь ты всегда учил людей
Закону Ноя - «Не убей!»
А теперь… ха-ха, ты сам
Убийцей прослывешь, Авраам!
Авраам вскочил, открыл глаза.
Где-то вдали зажглась заря,
Петух неистово кричал,
От сна всех спящих пробуждал.

ВТОРОЙ ДЕНЬ.          
                1
Второй день Авраам в пути,   
Всё тяжелей ему идти.
Не молод он, почти всех сил
Сей переход его лишил.
Близится вот-вот закат.
Пророк идти бы дальше рад,
Но тьма, что быстро наползала,
Путь продолжать не позволяла.
Не мог месяц молодой
Справиться с кромешной тьмой.
Авраам улёгся меж камнями,
Сомкнулись веки тут же сами.
«Привет, Авраам, а вот и я», -
Подкравшись, черт сказал, скрипя.
И пред Авраамом вновь возник
Омерзительный старик.
«По выражению лица,
Я вижу, ты узнал меня».
Он гаденько хихикать стал,
Но маску смеха быстро снял,
И серьезно произнёс:
«Я давеча визит нанёс,
И знаешь ли кому, Авраам?
Да, да  твоим ученикам!
Я думаю их удивит,
Что сын учителем убит.
Своё невинное дитя
Наставник их… убил… любя!!!      
Весть быстро облетит кругом
Простой шатёр и знатный дом.
Ясен, как день, мне твой итог:
Осмеян будешь ты, пророк!
И ты, Авраам, войдешь в века
С клеймом убийцы-дурака!
Я уже слышу этот смех…
Но смех тот будет не для всех.       
Сарра!!! Что ты скажешь ей?!
Ведь сколько не спала ночей
Она, в молитвах проведя,
Пока ей Бог послал дитя!
Она от слёз лишится глаз!…
Кстати, о глазах сейчас:
Глазах закона, правосудья…»
Молчанье… пауза… раздумье…
Чёрт с новой силой напирает:
«Смертью за смерть закон карает
Языческий, не только твой.
На аргумент, что скажешь, мой?»
Стал задумчив Авраам:
«Что ж, справедливо, по делам…»
Чёрт отпрянул в изумлении,
Но уже через мгновение
Вновь к Аврааму подскочил
И почти шёпотом спросил:
«Старик, скажи мне, почему
Без колебаний жизнь свою
Ты за Лота отдавал;
С мольбою к Господу взывал
За Гоморру, за Содом;
О враге молил своём,
Зная, что Авимелех
Жаждал Сарру для утех;
Ты просил за Измаила…
Так скажи, какая сила
Мешает Бога попросить,
Жизнь Исааку сохранить?»
Авраам стал глубоко вздыхать:
«Тебе то не дано понять!»
                2
Посветлел край небосвода,
Диск солнца выплыл золотой,
И отдохнувшая природа
Встречала новый день зарёй.    

ТРЕТИЙ ДЕНЬ               
                1
Взгляд поднимая к небесам,
Идёт, задумавшись, Авраам.
Темнее ночи облака,
Они пугают старика.
Всё чаще ветер ледяной
Обдаёт, словно волной.
Вьётся узкая тропа,
Как змейка, вверх ползёт она.
Даётся каждый шаг с трудом.
То у ручья, то под кустом
Авраам всё чаще отдыхает,
Но всё же путь свой продолжает.
Чем выше в гору, тем труднее,
Тем сердце билось всё сильнее.
Пот по лбу катился градом,
И юный отрок, что был рядом,
Видя старика мученья,
Ему сделал предложенье:
«Может, вернуться нам назад?
Плохую переждём погоду.      
В другой раз совершим обряд,
Коль будет то угодно Богу».
Но Авраам в то же мгновенье,
Не скрывая раздраженья,
Сурово «Нет», - ему сказал
И тут же дальше зашагал.
И вот уже вдали видна
Горы вершина. «Вот она, -
Пальцем указал Авраам, -
Туда необходимо нам!»
От той горы свет исходил,
Завораживал, манил.
Гора светилась красотой,    
Какой-то новой, неземной!
Посмотрел Авраам вокруг.
"Что видите?" – спросил у слуг.
"Ничего! – сказали те, -
Туман лишь серый на горе".
Тогда велит им Авраам:
"Я дальше с сыном пойду сам,
А вы с ослом здесь оставайтесь,
Меня и сына дожидайтесь!"
                2
Вверх шаг за шагом меж камнями
Исаак идёт с дровами.
Слышен непрерывный звук,
Стучат поленья: тук, тук, тук.
Исаака звук тот раздражает,
Ибо сон он вспоминает.
Он вспомнил, как в густом дыму
Муж явился вдруг ему,
С умным лицом, не молодой
С уже заметной сединой;
Как тот спросил: «Куда идёшь?
Зачем наверх дрова несёшь?»
И как ответил он ему:
«На гору Мория несу.
Бог батюшке дал повеленье
Свершить там жертвоприношенье».
Он снова видел мужа взгляд,
То как глаза его горят
И, кажется, что голова
Кружится, слыша те слова:
«Несчастный юноша, дитя,
Идёшь на эту гору зря.
Ты будешь в жертву принесён,
На собственных дровах сожжён».
«Нет, нет! – кричит Исаак во сне, -         
Ты лжёшь! Не верю я тебе!»
«Нет, друг мой, в том уверен я.
И здесь я, чтоб спасти тебя.
Твой обезумевший отец
Считает, что ему Творец
Приказал содеять так.
Но он ошибся, Исаак.
И помутневший мозг его
Не понял, перепутал всё!»
Слова те вспоминая вновь,         
Стыла у Исаака кровь.               
А незнакомец продолжал:
«Тебе б я смерти не желал.
И знаешь, друг мой, отчего?
Ведь тогда наследье всё…
Им завладеет Измаил!
Неужто б так Господь решил?…»      
Исаак, словно от сна, очнулся,       
К Аврааму резко повернулся,               
И с уст слетели вдруг слова:             
"Отец, огонь есть и дрова.
Их на спине своей несу.
А где же овен? Не пойму!"               
Вздрогнул от слов таких отец               
И сказал: «Мой сын, Творец         
Себе усмотрит овна Сам.
Доверься же моим словам».
К груди он сына прижимает
И горько, тяжело вздыхает.               
Глаза их встретились на миг.            
В Исаака взгляд, как нож проник.    
Промчала дрожь, как лихорадка,
Сверкнула страшная догадка:
"Неужто агнец – это я?!
Родной отец убьёт меня?!»
Ноша на его спине
Стала тяжелей вдвойне.
Исаак ужас ощутил,
Отца руки отстранил
И отшатнулся от Авраама.
В сердце бушевала драма,
А мозг словно закипал.
Он ничего не понимал.
Ведь отца он так любил,
Ему так верил, свято чтил.
И только лишь из-за отца
Поверил в истинность Творца!
А что теперь?! А что теперь?!
Стоял он загнан, словно зверь.
Взгляд беспорядочно метался,
Найти спасение пытался.
Вот отыскал удачный путь:
В ущелье можно проскользнуть
И затеряться средь камней.
Ну! Шаг, другой, беги быстрей!
Он путь глазами изучает,
А сердце кроткое страдает.
Как поступить, как поступить?
Бежать или сожженным быть?…
Он на отца опять взирает,
И… жизни смерть предпочитает…   

И ВОЗВЕЛ АВРААМ ОЧИ СВОИ... 
                1
В безмолвье полном и в печали
Шли отец и сын. Рыдали.         
Шли они рука в руке   
Вверх на вершину, по горе.
От жгучих слёз, что вниз стекали,
Ростки тотчас прорастали,
Путь выстилая тот травою,
Зелёной, горькой, молодою…      
                2
И вот, достигнута вершина.
Авраам бросает взгляд на сына
И видит: слёзы тот не льёт,
Стоит и участь свою ждёт.
Холодный ветер, злобно воя,
Их телу не давал покоя.
Сырой воздух, туман, мрак...
И на душе их точно так.
Место Авраам находит
И там жертвенник возводит.
Затем верёвку в руки взял
И сына своего связал.
Исаак весь побелел, как мел.
Казалось, он окаменел.
Губы сжались и молчали,
Не молили, не взывали.
Мешкать Авраам не стал.
Быстро острый нож достал,
Занёс его над головой…
Вдруг кто-то сильною рукой       
Его руку крепко сжал,
И голос с Неба прозвучал:
"Авраам, Авраам, услышь Меня,
Не губи своё дитя.
Боишься ты Меня, Я знаю!
То в праведность тебе вменяю!
Безмерно будет воздаянье,
Ибо прошёл ты испытанье.
Ты, чтоб указ исполнить Мой,
Кровью жертвовал родной!»
Руку опустил Авраам,
Разжались пальцы, и нож сам
Упал на камни. Его звон
Эхом прозвучал, как стон...
Отец дрожащими руками,
С трудом силы находя,
С тугими справился узлами,
Освободив своё дитя.
Они сидели на камнях,
Слёз не было на их глазах.
Ни радости, а ни печали
Лица их не выражали.
Их это всё опустошило,
Измучило и сил лишило.
                3
Вой ветра злого прекратился.
Он уже не бушевал.
Туман немного расступился.
Воздух легче, суше стал...
Наконец сказал Авраам:
"Помолиться нужно нам".
Взор к небесам свой поднимает
И молитву вслух читает.
Затем в кустах нашёл овцу
И в дар принёс её Творцу.

И ВТОРИЧНО ВОЗЗВАЛ К
     АВРААМУ АНГЕЛ
  ГОСПОДЕНЬ С НЕБА...               
               
Всё время, пока шёл обряд,
Исаак сидел, потупив взгляд.
Глядел безмолвно пред собою,
Размышляя над судьбою.
Давно обряд был завершён,
Но далеко он, отрешён...
Вдруг от раздумий пробудил
Его отец, тот говорил:    
«Сынок, пора бы нам спуститься.
Уж солнце красное садится.
Ночь наступит через час.
Давно заждались слуги нас».
«Я не пойду, - ответил сын.
Спускайся без меня, один.
Хочу побыть я в тишине
Без никого – наедине».
Авраам  встряхнул его за плечи:
"Сынок, опомнись, что за речи?"
Он посмотрел ему в лицо –
Пред ним чужое всё, не то:
Не те глаза, чело и рот.
Сына он не узнаёт.
Авраам руки отстранил
И Исаака отпустил.
Сын ушёл, а Авраам
Остался на вершине сам.
Один, как перст, стоит пророк,
Вдруг голос с высоты изрёк:
«За поступок твой, Авраам,
Благословенье тебе дам!
Посмотри на небосвод,
На звёзд огромный хоровод!
Кто их сможет сосчитать,         
И численно таким же стать,      
Авраам, потомству твоему.    
И по слову Моему               
Умножен будет весь твой род,
Как песок у бурных вод.
За твоё повиновенье
В тебе Я дам благословенье
Для всех народов, всех людей.
Запомни день великий сей!»

И УМЕРЛА САРРА В ХЕВРОНЕ..
                1
Стояла Сарра, глядя вдаль,
А непонятная печаль
На сердце камнем ей легла,
Давила, мучила и жгла:
"Ушёл Авраам и сына взял.
Странно вёл себя, молчал..."
Она стояла и вздыхала,
Пока хоть что-то различала.
Всё меньше были силуэты,
Как бусинки или монеты,
Как точки, с горизонтом слились,
Потом и вовсе растворились.
Вновь вырвался у Сарры вздох,
И покатились, как горох,
Потоки слёз, что отражали
Всю глубину её печали.
Она сама не понимала,
Что с ней, из-за чего рыдала.
                2
Бессонная тянулась ночь,
Ничто ей не могло помочь.
Покой она не находила,
Как привидение бродила.
Скребло всё время по нутру;
А с рассветом, по утру
Сил не было с тоской сражаться,
И стала Сарра собираться:
Она не может больше ждать,
Ей нужно сына повидать.
Собравшись наспех, как-нибудь,
Мчит Сарра в свой последний путь.
Она бежит, не чуя ног,
Не видя пред собой дорог,
Усталости не замечая,
Своих родных догнать желая.
Ей удалось в Хеврон добраться,
Но начало уже смеркаться.
Чтоб не идти во тьме ночной,
Сарра стала на постой.
Но не могла уснуть она,
Ночь, словно год, была длинна.
И лишь рассвета дождалась,
С постели резко поднялась:
Душа рвалась быстрее к сыну.
Вдруг, вскрикнув, падает на спину.
Ей сердце сжало, как тисками,
Глаза наполнились слезами:
"Прочь уходи из тела, боль!
Увидеть сына мне позволь!"
Но её силы оставляют,
И веки Сарра закрывает.
Заволокло всё пеленою,
И, как во сне, перед собою
На жертвеннике видит сына...
Она бежит к нему, но длинна
До бесконечности дорога...
Мать к помощи взывает Бога...
Вдруг видит: муж её, Авраам,
Над сыном нож заносит сам...!
Сарра громко закричала,
Будто сама на нож упала.
В последний раз глаза открыла
И умерла, дух испустила.