Рецензия на два конкурсных стихотворения

Наталья Малинина
1.
 МУЖЬЯМ ПОЭТЕСС

Брови вразлёт, а глаза, как всегда, ум-м-мечтательны.
Надеюсь – мечты обо мне, но решать не берусь.
У жены моей снова готов аппаратик летательный
Для полёта к мирам, ну, а мне уготована - грусть.

Наши вздохи и взгляды близки, но настолько интимны ли?
Даже в центре ночных ураганов я вижу в глазах:
Нашей страстной любви ты слагаешь героики, гимны ли,
Меж тобою и явью я вновь попадаю впросак.

Открываю я звёзды тебе, мы дымим папиросками.
Мы с рассветом втроём, и никто нам не нужен – скажи?
Но опять на алеющем небе играешь набросками,
Расцветив нас мозаикой, в рамок воткнув витражи.

Раскрываешь перу наши чувства и все откровения.
Твоим будущим темам, как детям – и ночи, и дни.
Хоть и любишь меня, нахожусь у тебя в свято-тени я,
Так живу и гадаю, когда же мы будем одни?

Вновь не спишь ты и стонешь, бредя как лунатик по комнате,
Чьи-то вслух имена (может бывших своих женихов?)
С болью в сердце своём наблюдаю – в твоём тихом омуте
Бередящие душу - тяжёлые роды стихов.

 Понравилось замыслом, концептуально не размытой последовательностью его раскрытия.
 Финальные две строки- шедевральны!!
 Стихотворение очень целостное, не хочется его препарировать.
 Но ряд недостатков его немного портит(на мой взгляд).

Язык:
-"Бредя", думаю, надо менять, ну, хотя бы на "бродя". Чтобы исключить двойной вариант прочтения (бредЯ и брЕдя).

-Расцветив нас мозаикой, в рамок воткнув витражи

самая неудачная строка-перекрученно-инверсированная фраза.И смысл образа тоже какой-то перекрученный. Нужно его выпрямить и довести до понимаемости-воспринимаемости.

Версификаторское мастерство:

- небольшие погрешности ритмического оформления стихотворения (это уже для особо посвященных (можно пренебречь, но всё же):
сравните:

Брови вразлёт, а глаза, как всегда, ум-м-мечтательны.
(--)/--/--/--/--/--
Надеюсь – мечты обо мне, но решать не берусь.
(-)- /--/--/--/--/

У жены моей снова готов аппаратик летательный
--/--/--/--/--/--
Для полёта к мирам, ну, а мне уготована - грусть.
--/--/--/--/--/

Видите, как несимметрично ритмическое построение строк одной строфы?

Сравните:

(ЭТИ)Брови вразлёт, а глаза, как всегда, ум-м-мечтательны.
(Я)надеюсь – мечты обо мне, но решать не берусь.
У жены моей снова готов аппаратик летательный
Для полёта к мирам, ну, а мне уготована - грусть.

Анапест восстановлен в одной строке двумя недостающими слогами, в другой -одним.
При выборе классического силлабо-тонического метра- неоправданная ломка его смотрится как неряшливость, а не приём( в тонике, например - в дольниках или тактовиках).

- и ещё тонкость. Сравните строки:

БередЯщие дУшу - тяжЁлые рОды стихОв
--/--/--/--/--/

Это классика! Это шедевр! И по смыслу и по построению ритмическому. Все ударения падают куда надо и как надо, не насилуя в угоду ритморисунку живое, естественное произношение слов.

А теперь вот это:

Твоим бУдущим тЕмам, как дЕтям – и нОчи, и днИ.
Хоть и лЮбишь менЯ, нахожУсь у тебЯ в свято-тЕни я

Заметили, что во второй строке фрагмент
"хоть и лЮбишь менЯ) -
звучит нормально, а вот с фрагментом
"твоим бУдущим тЕмам"
 -что-то не так?
А не так вот что: слово "твоим" по выбранному метрическому строю стихотворения обязано НЕ АКЦЕНТОВАТЬСЯ (БЫТЬ БЕЗУДАРНЫМ. СОВСЕМ.) Но оно не может НЕ акцентоваться, ибо это знаменательное слово, а в потоке речи НЕ АКЦЕНТУЮТСЯ только СЛУЖЕБНЫЕ слова (предлоги-союзы-частицы...). Они просто сливаются со знаменательным словом, образуя ОДНО ФОНЕТИЧЕСКОЕ СЛОВО, как во второй приведённой мною строке. Вот оно:
 /хотьилЮбишь/
 Здесь "хоть (и)" - уступительный союз, и, поэтому, акцентовки(ударения) не требует, поскольку является служебной частью речи.
Притяжательное местоимение "твой" (твоим), напротив - знаменательная часть речи и, поэтому, ТРЕБУЕТ акцентовки.
Отсюда, строка звучит ритмически неуклюже.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Таких досадинок в тексте - несколько. Замечу, что трёхсложники - особенно не любят небрежного обращения с "малыми словцами".
    Впечатление в целом: смысловая составляющая и ФИНАЛ - очень понравились. Техническое мастерство - на уровне, но может быть много лучше.
Спасибо автору.
*****************************

2.Вот так незаметно состарился Маленький Принц


Вот так незаметно состарился Маленький Принц,
Теперь он живёт от скоплений Галактик далёко.
На небо беззвёздное - толстыми стёклами линз
Ночами он жадно глядит - нет ли там звездолёта.

Давно он не чистит вулканов смешной глубины,
Планету свою от ростков-баобабов не пОлет.
У леса живёт он один посреди тишины.
Тосклив его дом на зелёном распахнутом поле.

Он купол построил огромный искусственных звёзд,
Он их зажигает, как тот незабвенный фонарщик.
И верит – проложится к дому невидимый мост,
И будет встречать он межзвёздных скитальцев уставших.
...
Однажды, когда мягкий свет был по лугу разлит,
Услышал шаги по своей одинокой планете:
Идёт – без короны и мантий, без стражи, без свит -
Принцесса-малютка по имени Антуанетта.

Расскажет он ей про пустыню, про Экзюпери,
Как тот не умел рисовать белокудрых барашков.
Что здОрово будет ей звёзды включать изнутри,
Как лазить по небу по лестницам длинным не страшно.

Владимир, здравствуйте!
Стихотворение небезинтересное..
НО-мы уже с Вами говорили об этом: Ваш поэтический язык может стать много лучше. Вы уже (?) дорасли до отслеживания ритмико -фонетической неряшливости в своей поэтике, мне по кр. мере, так кажется. По Гамбугскому счёту если :)
егО дОм (Ево дом)
Он Их; Он жАдно (некрасивая клитика - слипание слов: читаем онйИх, онжАдно) Из-за того, о чём я Вам в прошлый раз писала. Знаменательные слова обязаны иметь ударение. У вас они его потеряли.Если вернуть им ударение- ритмически сломаем строчку)Если бы одно из слов клитики было предлог-союз-частица и др. незнаменат слово, которые в потоке стихоречи-безударны, тогда Ваш вариант был бы легитимен.

То же :

свЕт бЫл
Ей звЁзды

либо ритмически ломать сроку , либо слипание /светбЫл/. Но из-за двух согл. на стыке и слипание дисфоничное)

То же с /ейзвёзды/

-ритмика + фонетика
давнООННе чистит (зияние гласных ОО, и непроизносимость одного из одинаковых звуков на стыке слов оННе, Ритмика: давнО Он- говорила выше)

В красиво (по правилам орфоэпии, ритмики и фонетики) выстроенной строке каждое слово -самостийно, звучит и не прилипает к другому.
Мне кажется, Ваш уровень достаточен, чтобы отслеживать некрасивые клитики и избегать их.
... не настаиваю-рассуждаю.


Наталья Малинина   27.12.2009 01:28   •   Заявить о нарушении правил / Редактировать / Удалить
Добавить замечания
Спасибо, Наталья за очередной детальный разбор.

Честно говоря, я не совсем уверен в том что такое 'По Гамбугскому счёту', но мне тоже кажется, что пора мне обращать внимание на такие мелочи, как фонетика звучания стиха :)

Но для начала хочу заметить, что в повседневной речи люди не замечают некрасивых слипаний звуков, особенно если речь быстрая и ритмичная. Кто вообще на это обращает внимание?

1. егО дОм (Ево дом)
- Наталья, а Вы всегда 'его' произносите как 'еГо'?
2. 'Он их ' должно читаться 'оных' - и это нормальное русское произношение.

3. 'онжАдно' - почему некрасиво? И 'жадно' - здесь знаменательное слово, оно под ударением. Или я чего-то не понимаю?

4. свЕт бЫл
- здесь согласен, знаменательное слово выпадает. Но если, после 'свет' зделать небольшую паузу, то всё встаёт на свои места :)

5. Ей звЁзды
- Согласен. Наверное, заменю
'Что здОрово будет ей звёзды включать изнутри,'
на:
'Что как увлекательно звёзды включать изнутри,' или
'Что звёзды небезынтересно включать изнутри,'

6. давнООННе чистит
Согласен.

Буду стараться писать по Вашим лозунгом:
"В красиво (по правилам орфоэпии, ритмики и фонетики) выстроенной строке каждое слово -самостийно, звучит и не прилипает к другому."

Хотя, в стихотворениях как это, с длинными строчками и чётким ритмом, придерживаться этого правила очень сложно :)

Ещё раз огромное спасибо.

С Наступающим Новым Годом!

Владимир Узланер   29.12.2009 16:52   Заявить о нарушении правил / Удалить
е"водом (адАмодОм)
:))

Наталья Малинина   30.12.2009 17:24   Заявить о нарушении правил / Удалить
Спасибо! И Вас, Влад, с половодьем новогодий!

Наталья Малинина   31.12.2009 03:33   Заявить о нарушении правил / Удалить
'онжАдно' - почему некрасиво? И 'жадно' - здесь знаменательное слово, оно под ударением. Или я чего-то не понимаю?(С)

в варианте: О"н жА"дно - поломка ритма.
В варианте: онжАжно - пропало знаменательное ОН- слиплось в клитику.
Это было бы нормально, если б ОН было НЕЗНАМЕНАТЕЛЬНЫМ словом-предлогом, союзом, частицей. Тогда слипание в ОДНО фонетическое слово в потоке стихоречи- закономерно.
Такой случай - включение фонетического слова
"черезсугрОбы" имеет место, например здесь, у Фета(ЧЕРЕЗ- предлог и не ударяется закономерно!).

Опять серебряные змеи
черезсугрОбы поползли

ИЛИ:

дождись, поэт, душевного затишья,
чтобыдыхАнье бури передать,
чтобылЕгло одно четверостишье
в твою давно раскрытую тетрадь.

(чтобы - союз, и не ударяется совсем. ЛЕГИТИМНО)

У Вас слово ОН - не союз, не частица, не предлог. Оно требует акцентовки- тогда имеем сбой ритма.
(((

Наталья Малинина   31.12.2009 10:56
Вот ссылка на работу по стилистике, о которой говорила