Сунь Цюань, Лю Бэй и Лю Ци Сказ о хомяках

Адамант Луар
Три отважных хомяка рассудили дружно –
Нам поможет победить множество оружия.
Реку им не перейти, так гласит легенда,
И вина у нас полно – это признак верный.
Цао Цао им кричал – Вы сложите копья,
Буду утром вас казнить, может даже ночью,
Но смеялись хомяки, ром, мешая с колой,
Прежде побори Янцзы, отрок непутевый.
Цао Цао свирепел – всяк хомяк заносчив,
Этим головы рубить будет слаще прочих,
Снарядил он корабли, цепью опоясав,
Правда, воины его натерпелись страху.
Хохот пьяных хомяков, праздничные ленты,
Стали в корабли швырять бутыли с абсентом.
Флоту вмиг пришел конец, и утихла битва,
Три отважных хомяка в хлам были напиты.
Здесь морали никакой – так гласит легенда,
Победитель здесь хомяк и бутыль абсента.
Можно пить и молоко, можно чай с травой,
Но победа любит тех, кто пьет алкоголь.