На вокзале было

Полина Рендо-Бокучава
Такой был случай на вокзале
Я как раз садилась в свой вагон
А в центре, на площади, споря с слезами
Мечется женищна с криками: "Gone!

I miss my baby, help me, help me
Please! He just 5 or 6.
I said him "wait me"
And he has waited me
Oh! He's a child, just little kid!"

И толпы зевак и хороших прохожих
Пред ней расступались с услужливой рожей
И ей вслед шептали "Все есть хорошо"

"Пока что ваш мальчик не найден, ну, что же
Продолжим мы поиски, рано еще"

И так одобрительно вслед ей кивали
И так ободряюще трогали руки
Что женщина в суе, когда ей сказали,
О том что ее мальчуган у подруги
Даже обрадоваться не успела
Только слегка улыбнулась, все плача
Радуясь ныне шутнице-удаче
И, никому не сказав, что хотела
Ринулась к будке с громковещателем

А он был спасателем, добрым спасателем.
Таким хорошим, что ее догнал
Вздернул тщательно
Осмотрел внимательно
И прошептал пять страшнейших слов
"Ваш малыш на рельсы упал"

И женщина лет спустя половину
Встретилась мне на том же вокзале
Сидела там, убитая в спину,
Как будто ей только что сказали
"Ваш малыш на рельсы упал"

Но к ней через толпы уже кто-то мчится,
Сбивая зевак и хороших прохожих
А это спасатель, который гордится
Женой и детьми на маму похожими

Тут я должна признаться в верности
Или посетовать на судьбу
Но я скажу, что такой вот ненависти
Я не испытываю ни к кому

Все люди плачут, и часто от отпрысков
Все люди сдохнут когда-нибудь
А кто-то нежится в гуще отпусков
А кто-то должен пролагать свой путь

А кто-то женится, кто-то рожает
Кто-то стреляет в людей и животных
А сколько абортных?!
Сколько сажают?!
Сколько еще попадет под поезд?

Теперь меня съедает совесть

Извините, я просто мечтаю