Стихи Абдула Латифа Мохидина

Виктор Погадаев
Abdul Latiff Mohidin (Малайзия)

перевод с малайского

Изогнутая линия
(Garis Lengkung)

Изогнутая линия
Процарапала тёмное небо,
Взорвав тишину.
Это я отпускаю змея
Покорять вышину.

Усыпи луну, прогони солнце -
Пусть узнают долю.
Ты теперь царь-птица,
Потешишься вволю.

Нацарапай имя своё
на небесной сфере,
Гордо выпрями грудь
На пасмурном небе.

Даланг*
(Dalang)

Занавес закрыт.
Равана* убит.

Нет больше войны и крови,
Нет больше грома и молний.
Небо опять спокойно.

И в который раз
Рама и Сита*
Отправляются почивать -
Коробка даланга закрыта.

Теперь
И даланг
Может сладко поспать,
Голову склонив
На ствол банана*.

Но смотри, даланг,
Зрители опять стоят.
Они ждут,
Они ждут чуда большого,
Когда Равана оживёт
И представление ваянга*
Начнётся снова.

*Даланг – кукловод традиционного теней ваянга. Равана, Рама и Сита – персонажи представления ваянга, основанного на эпосе «Рамаяна». Ствол банана – в ствол банана, лежащий перед экраном,  втыкают куклы во время спектакля теневого театра.