Роберт Сервис. Перекати-камень

Кистерова Елена Кирилловна
ПЕРЕКАТИ-КАМЕНЬ

_Сияет в сердце солнца луч,
Простор поет в крови;
Деревья и вершины круч –
Вот спутники мои.
Бродяга от младых ногтей,
Отпущен поутру,
Пройду несчитано путей,
Покуда не помру._

В пещере прохладной я живал,
В стародавние те года;
Но пришла пора и, клянусь, я узнал,
Что такое рабья узда:
Как многое люди ценным сочли!
Но живет и играет во мне
Любовь к малейшим рожденьям земли,
А жажда свободы – вдвойне.

И чтоб лагерь не ставить, как план повелит,
Налегке и прийти, и уйти;
Посмеяться расчету – он важен на вид! –
Встретить риск и трепет пути.
Беззаботным быть, как птенец в листве,
По дорогам скользить, словно тень;
Не бояться невзгод – пусть их множество ждет,
Но жить и любить всякий день.

Устроить тело – чистый храм,
Чтоб душа в нем узнала покой;
К неизменным, простым и лучшим вещам
Прикоснуться смиренной рукой.
Зависть, и злобу, и ярость изгнать,
Чтоб на сердце стало светло;
В Природе опору себе искать –
И кто причинит мне зло?

Избегать соблазнов – порчи души;
От разгула и пышности – прочь.
Пусть будет сухарь у меня, как встарь,
В канаве засну в эту ночь.
С бродягой бок о бок делить похлебок
Иль палок веселый паек,
И другом назвать, сто дорог протоптать –
В его сердце читать бы я смог.

Презирать борьбу, предвкушать судьбу –
Как дитя в изумленьи застынь;
Среди прерий и моря увижу я вскоре
Трущобы и сердце пустынь.
От кровавой звезды до частички песка,
От огромного – до мелочей;
Ведь я знаю: мира закваска крепка,
И хочу приблизиться к ней.

От фиговых листьев до полюсов
Широкий мир повидать,
Чтоб никто не сумел даже силою слов
Мою вольную душу взнуздать.
Сводит живот – плачу сполна,
Но Боже! Пусть будет моя
Вольная воля, что знал я, доколе
В раба превратили меня.

Рубаха из чистой глины земной,
Вот, парень, в мозолях рука!
Рассуждать не хочу, но люблю – и молчу,
И ноша скитальца легка.
Радость жизни – этого хватит с лихвой;
Как Божий цыган, я бреду;
Так здравствуй, новый блеснувший рассвет!
И ночи ушедшей – прощальный привет!
В блужданьях своих обойду целый свет,
Покуда в могилу сойду!

_Мотив свободы напоет
Звезда звезде в свой срок;
И утро каждое дает
Мне отпускной листок.
Почую властный зов земли
В ударах сердца я;
О, тело, ум, душа – хвали
Владыку бытия!_


A Rolling Stone
 
_There's sunshine in the heart of me,
My blood sings in the breeze;
The mountains are a part of me,
I'm fellow to the trees.
My golden youth I'm squandering,
Sun-libertine am I;
A-wandering, a-wandering,
Until the day I die._

I was once, I declare, a Stone-Age man,
And I roomed in the cool of a cave;
I have known, I will swear, in a new life-span,
The fret and the sweat of a slave:
For far over all that folks hold worth,
There lives and there leaps in me
A love of the lowly things of earth,
And a passion to be free.

To pitch my tent with no prosy plan,
To range and to change at will;
To mock at the mastership of man,
To seek Adventure's thrill.
Carefree to be, as a bird that sings;
To go my own sweet way;
To reck not at all what may befall,
But to live and to love each day.

To make my body a temple pure
Wherein I dwell serene;
To care for the things that shall endure,
The simple, sweet and clean.
To oust out envy and hate and rage,
To breathe with no alarm;
For Nature shall be my anchorage,
And none shall do me harm.

To shun all lures that debauch the soul,
The orgied rites of the rich;
To eat my crust as a rover must
With the rough-neck down in the ditch.
To trudge by his side whate'er betide;
To share his fire at night;
To call him friend to the long trail-end,
And to read his heart aright.

To scorn all strife, and to view all life
With the curious eyes of a child;
From the plangent sea to the prairie,
From the slum to the heart of the Wild.
From the red-rimmed star to the speck of sand,
From the vast to the greatly small;
For I know that the whole for good is planned,
And I want to see it all.

To see it all, the wide world-way,
From the fig-leaf belt to the Pole;
With never a one to say me nay,
And none to cramp my soul.
In belly-pinch I will pay the price,
But God! let me be free;
For once I know in the long ago,
They made a slave of me.

In a flannel shirt from earth's clean dirt,
Here, pal, is my calloused hand!
Oh, I love each day as a rover may,
Nor seek to understand.
To enjoy is good enough for me;
The gipsy of God am I;
Then here's a hail to each flaring dawn!
And here's a cheer to the night that's gone!
And may I go a-roaming on
Until the day I die!

_Then every star shall sing to me
Its song of liberty;
And every morn shall bring to me
Its mandate to be free.
In every throbbing vein of me
I'll feel the vast Earth-call;
O body, heart and brain of me
Praise Him who made it all!_