Цепной мост в Будапеште

Виктор Стребежев
На мосту через Дунай
Львы взирают зверски,
На мосту через Дунай
Ветер продувной.
Ты учила  как “люблю”
Молвить по-венгерски,
А когда я выучил,
Вдруг ушла домой.

На мосту я покорен
Будою и Пештом.
Сердце не излечится,
Сколько здесь ни стой.
То ли город одарил
Шармом твою внешность,
То ли озарила ты
Город красотой.

Я остался, ты ушла
С грацией принцессы.
По Дунаю вечному
Катерок плывет.
Как же я завидую
Водному экспрессу –
Остров с твоим именем
“Маргит” его ждет.

Трудно мне, приезжему,
Объяснить словами.
По венгерски говорю
“Сэрэлэм ” – любовь!
Мою душу приковал
Мост цепной цепями.
Здесь останусь, превращусь
В одного из львов.

Стану город созерцать
Каменным я оком.
Под гранитной гривою
Сердцу не больней.
Но пройдешь ты в туфельках
С каблуком высоким,
И ладонью тонкою
Тронешь лапу мне.

И скульптурный грустный лев
Оживет поспешно.
Превращенный вновь в себя,
Посмотрю на “Ost ”.   
Маргит, околдован я
Сказкой Будапешта,
Мне пора, но пусть мой стих
Сторожит здесь мост!