Гримасы перевода

Эдуард Глуз
Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.   

     Перевод на английский:

Once, when my uncle had caught a cold,
He made us love him and respect.
He was a horse-marine and wasn’t bold,
But took the best of ways to act.               


    Обратный перевод на русский:

Однажды мой дядя всерьез простудился,
Что часто бывает холодной зимой.
ЛюбИм, уважаем; как лошадь, трудился,
А тут заболел и поплелся домой.               

     Обратный перевод на английский:

One morning in winter with rime anywhere               
I went from my house. It was freezing hard.
And I saw my uncle, who trod like a mare               
As if he was pulling a loaded cart.

      Обратный перевод на русский:

Однажды, в студеную зимнюю пору,
Я из лесу вышел; был сильный мороз.
Гляжу, поднимается медленно в гору
Лошадка, везущая хворосту воз.