О переводах

Арсений Пригожин
Пародия на пародию
Она работала в бюро.
Вставала в шесть, любила кофе.
И добиралась на метро
Или возил соседский опель.
Жила в двухкомнатной одна,
Хотя успела "сбегать замуж".
Порой грустила у окна
Или смотрела мелодраму.
И верила:
заморский принц
Любовь подарит с миллионом..
Фантазий мыльных пузыри
Упали
вместе с ней
с балкона..))))
=========

Re:
Она работала в Бюро
И занималась переводом:
В ломбарды пёрла серебро
И богатела год от года.

Сбегала часто от мужьёв,
Но никогда не забывала
- В безнал перевести "рыжьё"
И вырос депозит немалый...

Мораль проста как дважды-два:
(МатематИка - безупречна!)
Не тратьте попусту слова
И чаще думайте о вечном(с)

*слово математИка подсказано опечаткой, Пушкиным и друзьями блогерами ))))