mouth to mouth

Эля Виндлесс
знаете, в этом странном английском,
есть выражение "лицом к лицу" -
"mouth to mouth",
Это как "Что же, мой самый близкий,
самый родной мой враг, бей по крестцу.
Хищно оскалюсь.
Встретимся. Как там? Лицом к лицу?
Сдамся. Поверю тебе, как отцу.
Пряча под шёпот боль, хрипотцу.
И кончим - mouth to mouth.
ртом ко рту, губами к губам,
уйду по-английски, с лихвой воздам.
а на лице останется шрам:
"моему Агнцу".