Когда перевод с болгарского

Эд Карт
Асен Стефанов
http://www.stihi.ru/2009/09/06/3373
*Kогато*
Когато почувстваш нужда от ласка,
спомни си веднага за мен.
Ще дойда при теб, но не с пушка и каска,
а като верен и възторжен твой фен.

Когато почувстваш нужда от нежност,
за мен се сети пак!
Ще дойда веднага по спешност,
ще дойда, и  то как!

Когато напълниш очите със сълзи,
на мене се обади само!
Ще дойда много бързо
и ще сложа под главата ти моето рамо.

Эд Карт
*Когда*
(перевод с болгарского)
Когда почувствуешь необходимость в ласке,
Сейчас же вспомни обо мне.
Приду, не как завоеватель в каске,
Лишь верным подданным к тебе.   
 
Когда твоё желанье нежности всесильно,
Почувствую я это и пойму,
К тебе приду -  поспешно, торопливо,
Возможно даже - прибегу.

Когда глаза наполнятся слезами,
Ты говори, но только обо мне.
Приду к тебе спасителем, родная,
И нежно прикоснусь я к голове.