Слушаю оперу Тан Сяньцзу Пионовая беседка

Анна Малютина
СЛУШАЮ ОПЕРУ ТАН СЯНЬЦЗУ «ПИОНОВАЯ БЕСЕДКА» (1589)


На чёрном шёлке вышита луна.
Жених у павильона ждёт невесту,
Хрустальные качаются подвески,
Порхают птицы и плывёт туман.

В пионовой беседке тишина…
Мир привидений оживает ночью.
Тобой не нарисованная точка*
Мне не даёт обещанного сна.

Падение династий, крах империй –
Проходит всё… но только не любовь.
Я помню смутно переливы перьев –
Трепещет веер радужных хвостов,
А ты моих не можешь слышать слов –
Для душ потерянных закрыты двери.

--------------------------------------
***
Мир привидений, / падение династий / я помню смутно.
На чёрном шёлке – / жених у павильона, / порхают птицы.
Качаются подвески, / трепещет веер…
В пионовой беседке / закрыты двери.




* Не поставленная на поминальной дощечке точка не даёт возможности душе умершего перенестись в табличку, откуда она может наблюдать за жизнью своей семьи. Точка позволяет семье почитать умершего как своего предка и даёт ему право вечного обитания.
Потерянные души не находят успокоения и испытывают невыносимые страдания.



10.01.2010


Написано для страницы Шёлкового Пути «Синь Цицзи. В поисках выхода»
http://stihi.ru/2010/01/09/157


Иллюстрация взята с сайта http://russian.cri.cn/202/2008/09/15/1s255352_1.htm

На ней воспроизведён фрагмент танцевального спектакля на музыку Фан Мина, в котором использованы традиционные мотивы классической китайской оперы «Пионовая беседка» Тан Сяньцзу – знаменитого китайского драматурга и поэта династии Мин (1550-1616).