Лунная баллада

Натурщица Пикассо
Мне эта баллада являлась во снах
Угарным весенним кошмаром.
Начало банальное: муж и жена -
Прекрасная юная пара.

Всё было, как надо. Сводили с ума
Бездумного счастья картины.
Сама красота и влюблённость сама
Казалось, слились воедино.

Но только на небе немая луна
Всходила, сияя обманно,
В тоске безысходной, застыв у окна,
Он плакал, печальный и странный.

- Любимый, ты болен сегодня? Скажи,
Скажи, что случилось с тобою?
Тебя утомила счастливая жизнь
Под этой спокойной Луною?

- От жизни такой затоскует любой:
Обыденность, скука до гроба…
Давай разыграем сюжет про любовь
И будем актёрами оба.

Я реплики наши на белом листе
Намечу своею рукою.
А сценою будет, пожалуй, постель –
Как раз помещаются двое…

Итак, приготовься: твой муж на войне…
(О как ты прекрасна сегодня!)
А я изменяю постылой жене…
Внимание! Занавес поднят!
*
- Графиня, весенние зори нежны
И пахнут туманами встречи…
- Ах, граф, мне подобные речи смешны.
Нелепые, глупые речи…

-Поверьте, графиня, любовь не игра:
Нежданно, негаданно ранит…
- Оставьте свои излияния, граф,
Оставьте пустые признанья.

Я мужу ни с кем не хочу изменять.
Вы очень приятны, но всё же
Я Вас умоляю: не надо меня
Своею любовью тревожить.

- Графиня, Ваш муж не вернётся с войны,
Закон её бесчеловечен!
- Ах, граф, мне подобные речи страшны,
Я всё же надеюсь на встречу!

- Графиня, богиня! О как хороши
Испугом прикрытые очи!
А взгляд их единственный стоит души:
Отдам, если дьявол захочет.

- О, Ваши признанья волнуют меня.
Молчите, прошу Вас, молчите!
Холодному сердцу не нужно огня:
Огонь – ненадёжный учитель.

- Графиня, я Богом, я честью клянусь:
Ваш муж ни о чём не узнает!
- Неверную небо карает жену
И мнение света карает!

- Графиня, не вечна людская молва,
А небо – то тёмно, то сине…
Любовь безоглядно, бездумно права,
Доверься Любови, графиня!

Бедняжка бледнеет, слабеет, дрожит,
Внимая опасному зову.
В душе зарождается новая жизнь
Так сладко – не нужно иного…

Но граф, подозрительно глядя в окно,
Ночным очарован светилом,
Сказал: «Мы женаты не так уж давно,
А ты мне со мной изменила!

Известно, глупец доверяет жене
Ключи от заветного рая,
Но женское сердце подобно Луне
И лжёт, безотчётно играя,

Я Вашей измены не в силах понять,
Но помню, как сказано Вами –
Холодному сердцу не нужно огня?!
Так пусть разгорается пламя!»

Послышался выстрел. Упал пистолет
Из рук молодого поэта.
Угас театральных прожекторов свет
В сиянии лунного света.

Закончилось действие. Занавес пал.
Но автор рыдает, тоскуя:
Был пуст, к сожалению, зрительный зал
И сыграна драма впустую!