Вновь ухожу в открытое море... перевод с английско

Антон Харитонов
Вновь ухожу в открытое море
к одинокому небу навстречу.
Всё что прошу я-лодку и весла,
да несколько звезд над головой!
Крылья сложив,промчавшийся ветер
тихо упал на плечи...
Впереди,за туманом опять неизвестность,-
запоздалый рассвет за спиной.

Пора уходить в открытое море.
Голос прилива я слышу;
Он нарастает всё громче и громче,
как дождь идущий к тебе.
И только бег облаков в никуда
волн ладоней хлопанья тише;
И птиц перелетных,как будто застывших,
в это мгновенье там,в вышине.

Пора уходить,ждет меня море.
В последних словах всё сказано...
Откроются дали,безбрежные дали
во всём своём многообразии.
Я заметить успел:горизонт так печален,
что гладь небрежно небом смазана,
Но глаза открывая,нечаянно понял-
это лишь снов бесконечных фантазия!..

29 октября 2007г.