Литании по безобразным женщинам

Андрес Элой Бланко
                (Фрагменты)

             Возлюбленной и пошлой памяти Каэтаны


                *

Гроб и колыбель наслажденья,
где наслажденье растет без цветенья;
мед в глиняной миске, трухлявая статуя - внешность
уродства; во мне и жилье твое, и
потоки, в которых течет моя нежность,
ноги целуя твои, женщины, божья небрежность,
замысла божьего крах во плоти.

Как я люблю тебя! Как пристрастился я к слежке
во время твоей - не прогулки уже - пробежки:
даже ходьба тебе - невмоготу;
мужчина толкнул тебя - и не заметил в спешке,
мужчина не видел робкой твоей усмешки,
мужчина взглянул на тебя, как в пустоту.

Всегда ты ускользаешь - всегда ты неуловима -
с поспешностью зверя, с медлительностью нелюдима;
в глазах у тебя волненье, вопрос, забота,
порой ты спрашиваешь о том, чего не знаешь,
так удивленно - и сразу напоминаешь
грустную девочку, потерявшую что-то.

Безобразная женщина, неутолимой болью
мучит тебя безобразье: ведь нет никого,
кто бы украсил иль уничтожил его;
вечность, глумясь, подмигнула тобою.
Из троицы прях самая злая
кривыми пальцами лицо твое замесила,
и сплела твои пряди волос - другая,
и третья - платье твое скроила;
и Цербер, тебя провожая, охрип от лая,
и подол твой был задран бесом, стоящим у входа;
но я стоял наготове, тебя поджидая,
и руки мои протянули тебе хлеб и воду.


                *

Девочка хворая, ты от молитвы живешь до укола,
лекарством пропахла, с платком постоянным у горла;
о, некрасивая девочка, ты на танцульках -
вечно в углу, как один из поломанных стульев!
Я видел тебя на танцах, худенькая сеньорита,
как ты стояла в углу, с матерью рядом,
и обещанье нетронутой страсти открыто
мужчинам ты раздавала жаждущим взглядом;
нетронутой страстью, да и, нежностью отяжелев,
греза твоя их обещала
тому, кто, первый тебя пожалев,
рукою твой стан обовьет сначала
и на бедро соскользнет, осмелев!
Я наблюдал твое онеменье -
ты слушала женщин хорошеньких лепет;
о, если бы в это мгновенье
кто-то заметил твое волненье,
кого-то пронзил женский твой трепет!

Как же они жестоки! Ну что им стоит
потанцевать с тобой, подумать хоть о попытке
жалости - раз уж по ним твое сердце ноет,
а у красавиц - этих мужчин в избытке.

- Привет, потанцуем! - враз раздаются
сто голосов, и веселые дамы
на турнире тщеславия ждут не дождутся
развязки в программках сердечной драмы.
Программка - как бланк со следами печатей,
как договор на замену объятий;
приколота ль к платью, в руке ли маячит,
она - объявленье, и знамя, и вызов на бой...
Бедная женщина, как она плачет
под тайною пыткой программки пустой!


                *

Как весела, как счастлива уродка,
уверенная, что она красотка!
Задерживая взгляд на каждой встречной,
о, как добра она и беспристрастна!
И кажется себе столь безупречной!
Не говорите ей: ты безобразна!..




Перевод А. Наймана