Жорж Роденбах. В твою любовь, как в храм, я бережн

Ирина Палий
GEORGES RODENBACH –

J'entre dans ton amour comme dans une ;glise
O; flotte un voile bleu de silence et d'encens:
Je ne sais si mes yeux se trompent, mais je sens
Des visions de ciel o; mon coeur s'ang;lise.

Est-ce bien toi que j'aime ou bien est-ce l'amour ?
Est-ce la cath;drale ou plut;t la madone ?
Qu'importe ! Si mon coeur remu; s'abandonne
Et vibre avec la cloche au sommet de la tour !

Qu'importent les autels et qu'importent les vierges,
Si je sens l;, parmi la paix du soir tomb;,
Un peu de toi qui chante aux orgues du jub;,
Quelque chose de moi qui br;le dans les cierges.

(Vers d'amour, 1884)

ЖОРЖ РОДЕНБАХ

В твою любовь, как в храм, я бережно вступаю,
За дымкой голубой – покой и фимиам,
Небесные черты являются мне там,
Душа стремится ввысь, как ангел воспаряя.

Тебя ли я люблю? Люблю любовь саму?
Не все ли мне равно - собор или мадонна!
Я слышу благовест, и сердце упоенно
Свой трепетный ответ передает ему.

Что девы чистота, что таинство святое,
Когда звучит орган, и голос твой звучит,
Когда я искоркой парю в огне свечи
Среди сошедшего вечернего покоя.