На Чулым

Нина Шалыгина
            (Чулым в переводе
       с тюрского "золотое дно")

Мы ехали с  тобой на запад,
Сказать точнее, на закат.
Весь дол был  красным солнцем залит,
Горел Чулыма перекат.
Трава коралловая тлела.
С берез багровый сок стекал.
Но вот шоссе  свернуло  влево,
И мир пурпуровый пропал.
Стеной вздымался лес сосновый,
И был   повдоль, наискосок,
Лучами  солнца разлинован
На сто тропинок и дорог.
Потом в низину мы  свернули,
Там луг алмазами расшит.
А вот и  кедр, как   в карауле.
Покой заимки сторожит.
Манит и  нежно, и лукаво
Чулыма золотое дно.
Казалось, дотянусь руками –
Но  как обманчиво оно.
Чулым   сопит себе   волнами,
То вдруг о  берег бросит  всплеск –
Совсем, как крохотный цунами,
Игрив и смирен перед нами
           Чулым-река -  страна чудес.