Иду сквозь толпу

Алла Приц
                Spiritus (лат.) – Дух
                spirа (лат.) – спираль
                spirans (лат.) – дышать, быть живым

Иду сквозь толпу. Незнакомые лица.
Зима на цветные одежды скупится,
Но чтобы унылой её не назвали,
Пейзаж разбавляет цветными глазами.

Зелёные, карие – рыжие даже! –
Мелькают они в грязно-сером пейзаже.
Есть бледно-стальные, и есть голубые,
Но мне «всё равно» на цвета их любые.

Я к ним равнодушна. Они равнодушны.
Промозглые мысли, как будто лягушки -
Не греют, не жалят, и вроде беззлобны -
По мне пробегают холодным ознобом.

Но даже не ёжусь, не кутаюсь в шарф я,
Бреду в бессознанье какого-то кайфа:
Толкаются в локоть, несутся навстречу -
И вряд ли я вовремя это замечу.

Иду в пустоте, что внутри, что возникла
В одной из полос  чёрно-белого цикла.
Лишь рифмы, что прежде любовью пылали,
Стучатся... и виснут, кружась по спирали.

(Темнеет. Зима. И какого же цвета
Глаза у прохожих, не видно. Нет света.)
Стихи о любви… Это так эфемерно…
Слова, что родятся на кончике нерва.