Бамбуковая сказка

Марина Винтер
- Посмотри-ка сюда, малыш...Сейчас лес мертв, а когда-то не было места прекраснее. Люди жили рядом с ним столетиями и не  помышляли  уйти…Теперь лес -  пристанище призраков, и жизнь никогда уже не возродится здесь.
- Почему, дедушка?
- Там, где нет любви, не бывает жизни, - вздохнул Ю, поднимаясь с земли, - идем, до дома еще далеко.
- Расскажи мне эту историю, пожалуйста! И отдохнем еще чуть-чуть…
- Ах ты, хитрец! – негромко засмеялся старик, - ну, хорошо…Слушай.

***

 …Давным-давно это место называлось Зеленой Долиной – из-за огромного бамбукового леса. Говорят, после смерти великого Паньгу, этот лес вырос за одну ночь, и когда здесь стали селиться люди, они не знали ни голода, ни нищеты, ни рабства, ибо бамбук давал им пищу, кров, одежду и защиту.

Поначалу здесь была деревня, но скоро она превратилась в большой процветающий город. Иноземные купцы почитали за честь привозить сюда свой товар, а домой они увозили чудесные флейты, сделанные из бамбука, растущего в лесу, и не было во всем свете других таких инструментов, ибо от их чарующих звуков таял лед в самом холодном сердце , слова становились стихами, а отчаяние сменялось надеждами.
…В те времена жил в городе юноша по имени Фа, он-то и делал знаменитые флейты, и заказы сыпались к нему со всех сторон.

Как-то раз Фа пошел в лес, чтобы срезать немного бамбука, но в пути задумался о своем, и не заметил, как сошел с тропинки. Когда он опомнился, то увидел, что находится у лесного ручья, а вокруг – непроходимые заросли.
- Как же мне найти дорогу теперь? - подумал Фа, - бамбук и лианы так тесно переплелись, что даже небо едва видно сквозь них…

Вдруг он услышал слабый звук…всплеск воды, а спустя немного -  тихий плач.
Фа пробрался сквозь заросли и  увидел юную девушку, склонившуюся над водой. Она всматривалась в лесной ручей и слезы текли по ее прекрасному лицу.
- Кто ты? - спросил он, подойдя ближе, - И почему ты плачешь?

- Ах, - ответила девушка, - меня зовут Лин, и каждый день я играю здесь на флейте для  повелителя  демонов - он так любит мою игру... Но я случайно уронила флейту в ручей, и течение унесло ее…Завтра мне не на чем  будет играть,  теперь Чжун Куй  рассердится,  и наш город останется без покровителя...
Лин снова заплакала.

- Не плачь, - сказал Фа, - я сделаю тебе новую флейту, лучше прежней. Но для этого нам нужно выбраться из этого леса, да только я не знаю, как…Я сам заблудился.

- О, это очень просто, - ответила Лин, вытирая слезы, - Чжун Куй приказал птице Фенхуан приносить меня в этот лес, а потом уносить обратно домой. Сейчас я позову ее, и мы вернемся.

-Тогда подожди немного, мне нужно срезать бамбук для твоей новой флейты.
Так и случилось – Фа нарезал подходящих стеблей, и волшебная птица принесла его и Лин прямо к воротам города.

Надо сказать, Фа был человеком слова. Он работал ночь напролет, и к утру флейта была готова. Фа тотчас отправился к Лин. Он протянул ей флейту и попросил сыграть что-нибудь, дабы удостовериться, что инструмент хорош. Едва Лин коснулась губами флейты и чудесные звуки мелодии растворились в утренней тишине, как Фа понял, что и дня не сможет прожить без этой удивительной девушки.

- Лин, - сказал он, - я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я люблю тебя всем сердцем.
- Ты великий мастер, Фа, - ответила девушка, - и стать твоей женой было бы честью для меня…Но каждый день в полдень я должна играть для повелителя демонов: пока музыка смягчает его сердце, он защищает от зла и болезней людей, живущих в городе.
- Я пойду с тобой и попрошу его отпустить тебя!
- Что же...хорошо. Пусть будет так.

В полдень птица Фенхуан принесла их к лесному ручью. Лин устроилась на берегу, достала флейту и поднесла ее к губам. Фа никогда не слышал такой божественной музыки:   мелодия была нежной и прозрачной, как ручей у ног девушки,  легкой, как бабочки, порхающие в весеннем саду и светлой, как улыбка бодхисатвы.
Вдруг небо потемнело, сверкнули молнии, и страшный раскат грома оглушил Фа и Лин. Одна из молний ударила прямо в камни у ручья, миллионы искр рассыпались вокруг - столь ярких, что влюбленные  зажмурились на мгновение, а когда открыли глаза,  перед ними стоял грозный и могучий Чжун Куй, повелитель демонов.

Лин почтительно склонилась перед ним, но Чжун Куй, не взглянув на нее, обратился к Фа.
- Кто ты? – надменно спросил он юношу.
- Я - мастер Фа, - ответил тот, - и пришел просить тебя о милости.
- Я не склонен раздавать милости тем, у  кого хватает наглости просить о них, - насмешливо усмехнулся Чжун Куй. – Разве ты совершил что-то, что дает тебе право обращаться ко мне?
- Нет…, - смутился Фа.
- Что ты вообще здесь делаешь? Я пришел сюда насладиться музыкой, и не потерплю, чтобы кто-то мешал этому!
- О, великий, - вступилась за Фа девушка, - этот юноша очень помог мне…  Я уронила в ручей свою флейту и если бы Фа не сделал мне другую, не смогла бы сегодня играть для тебя. Не гневайся, прошу, ведь теперь я буду играть так, как не играла никогда! Новая флейта совершенна, и никто в целом свете не сделает лучшей.
- Что же, посмотрим, - сказал Чжун Куй, усаживаясь на камень. – Начинай!

Лин повиновалась.
Она никогда еще не играла так хорошо. То была не мелодия, а прохлада лесного ручья...и  легкий весенний ветер, перебирающий лепестки цветов...и таинственные мерцающие звезды над заснеженными вершинами гор...и печаль, и нежность...и любовь - чистая и бесконечная …

Время, казалось, замерло. Чжун Куй был тронут до глубины души. Суровый воин, наводящий ужас на демонов, улыбнулся кроткой улыбкой ребенка и смахнул слезу.

- Восхитительно...- сказал он тихо. - Я не слышал ничего лучше. Ты заслуживаешь награды, Лин. Проси всего, чего пожелаешь!
- Прости мне мою дерзость, о великий, - ответила девушка – но позволь напомнить, что если бы не чудесная флейта, сделанная этим юношей, моя музыка не звучала бы так хорошо.
- Допустим, - нетерпеливо бросил Чжун Куй, - ну, так чего же ты хочешь?
- Я хочу стать его женой, и...
- Ты хочешь сказать, - перебил Чжун Куй, - что я больше не смогу слушать твою музыку так часто, как мне захочется?
- Что ты! Я буду играть тебе и впредь.
- Глупости! Ты погрязнешь в домашнем хозяйстве, нарожаешь детей, и тебе будет не до музыки!
- Напротив! Я буду рядом с любимым – любовь даст мне сил и вдохновения, и каждая моя мелодия будет прекраснее прежней! Пожалуйста, позволь нам уйти!
- И не подумаю! – рассердился Чжун Куй. – Более того, я хочу, чтобы отныне твою музыку слушал только я!
- Разве эта девушка принадлежит тебе? – вступился Фа. – Отпусти ее, будь милосерден!
- Ты смеешь указывать мне, как поступать?! – крикнул Чжун Куй, в гневе поднимаясь с камня, - знаешь ли ты, что я могу уничтожить тебя, презренный смертный?
- Тогда убей и меня, - твердо сказала Лин, - ибо я не могу прожить без Фа ни минуты.
- Да это заговор! – мрачно усмехнулся Чжун Куй. – Ладно, сделаем так. Едва зацветет бамбук в этом лесу, Лин будет свободна. А до тех пор она останется здесь и должна будет каждый день играть мне на флейте!
- Но еще никто и никогда не видел цветущего бамбука! – воскликнул Фа.
- Я сказал, и слово мое нерушимо! А ты знай, - обратился повелитель демонов к Лин, - что, если ты попытаешься покинуть это место, ваш прекрасный город станет пристанищем самых злобных и безобразных демонов, и я не остановлю ни одного из них. Помни об этом!
И Чжун Куй исчез.

Лин заплакала.
Фа , как мог, утешал ее, но в конце концов им  пришлось проститься.
С тяжелым сердцем возвращался он домой на огромной спине птицы Фенхуан, обдумывая, как помочь возлюбленной. Увы, все его идеи были невыполнимы: свобода Лин грозила гибелью целому городу.

Тогда Фа уединился в своем доме и почти не покидал его.
Он перестал делать флейты, ибо ходить в бамбуковый лес было нестерпимой пыткой: мысль о том, что Лин рядом, но он ничем не  может помочь ей, сводила Фа с ума.
А потом  все забыли о нем, ибо память человеческая  коротка, как зимние дни…

Все, кроме Лин. Каждый день она играла на флейте для повелителя демонов: она помнила, что от этого зависит благополучие города, и верила, что однажды вернется к Фа. Время шло, музыка  Лин была  все грустнее, и грозный Чжун Куй все чаще погружался в глубокую печаль, совсем  несвойственную небожителям.

Так прошло много лет. Город в Зеленой Долине благоденствовал, не догадываясь, что своим процветанием он обязан двум несчастным влюбленным.

Как-то раз Чжун Куй пришел послушать игру Лин. Его встретила не юная красавица, а маленькая седая женщина с грустными темными глазами. Пальцы ее сжимали флейту - единственное, что у нее осталось на память о Фа. Повелитель демонов привычно устроился на камнях у лесного ручья и кивнул, разрешая Лин начать.

Когда она заиграла, у него дрогнуло сердце, ибо в этой новой мелодии кроме совершенной красоты и великой любви, было столько нестерпимой боли,  что невозможно было остаться равнодушным.
Чжун Куй заплакал.

И случилось чудо: бамбук, который не цвел ни разу за многие сотни лет, вдруг покрылся великолепными цветами.
Лес превратился в благоухающий райский сад, и не было на свете  зрелища более прекрасного.

Оборвав игру, Лин взглянула на повелителя демонов, и столько счастья было в ее глазах, что тому стало стыдно за свое бессердечие.
- Иди, - сказал Чжун Куй, – и прости меня...

Птица Фенхуан летела как никогда медленно – так казалось Лин. А когда, наконец, она увидела вдали городские стены, сердце ее застучало так сильно, что едва не выпрыгнуло из груди.

Хотя город очень изменился за много лет, Лин без труда нашла переулок, где жил Фа. Только его маленького домика она не увидела.

- Скажи-ка, - обратилась она к старому зеленщику, торгующему неподалеку, - не знаешь ли ты, как отыскать дом мастера Фа?
-Того, что делал флейты?
-Да, да!

Зеленщик  удивленно взглянул на Лин, а потом сказал:
- Так он давно умер…А дом его сгорел года два назад….Странно…Вот уж не думал, что этот отшельник  кому-нибудь понадобится, ведь свое ремесло он забросил...

Медленно брела Лин по улицам, ставшим  вдруг чужими. Она не заметила, как оказалась за воротами. Бросив последний взгляд на  город, Лин пошла прочь по пыльной дороге.
Больше никто и никогда не видел ее.

А старый лес, едва закончилось его пышное цветение, умер: бамбуковые деревья потемнели и высохли. Вскоре перестал существовать и сам город: внезапно начавшиеся болезни, голод, и разгоревшиеся следом войны, уничтожили его, превратив в бесплодную пустошь. Те, кому удалось выжить, ушли из этих мест, но до сих пор их потомки рассказывают  путникам легенду, родившуюся здесь когда-то...

Легенду о цветущем бамбуке.

02.03.10