Воспитание королевича

Исарда Из Танелорна
Когда-то, на несуществующем уже сейчас (вернее, существующем, но не очень-то "живом") форуме Танелорна собирались муркокнутые, среди которых был мой друг Алексей, он же Вертер де Гёте. Вместе с ним мы "замутили" игру в бредовую поэму про муркоковских героев -- Элрика, Корума, и т.д. Потом... потом для форума наступили не лучшие дни, в основном если кто и креативил -- то я сам. Так что поэму пришлось продолжать в одиночестве :(( Но начиналась она хорошо; и в память об этом -- вот нек-рые любопытные интересности из нее (те, что моего авторства, конечно).

NB Тем, кто не знаком с творчеством Муркока, вероятно, многое будет непонятно. :(( Приношу свои извинения.

Песнь 1.

Вот папа Садрик утром встал;
Букварь магический достав
И, весь его перелистав,
Сурово Элрику сказал:

«А шёл бы ты... в Америку!»
И вот — наш принц шагает
По тихому по берегу,
И что-то напевает,
А пальмы так качают
Мохнатыми ветвями...
И мернии встречают:
«— Что, братец, выпьешь с нами?»

Только Элрик сделал глоток —
Сразу к глотке примёрз язык!
Хоть — отваров крепких знаток,
Но — он был ошарашен вмиг.
«Что такое?» — все говорят. —
«Ну-тка, спрячь свой суровый взгляд!»
— Э... не понял. Чем тут поЯт?!
«Да... обычный драконий яд!»

Такою обладает яд
Волшебной страшной силою,
Что стал наш Элрик, говорят,
Творить за душу милую
Такие супер-чудеса,
Что континент Америка
Доныне со-дро-гает-ся
От берега до берега!..

Он Древо скрелингов взрастил
В горшке ночном Донбласовом,
И сто индейцев замочил
В борьбе кровавой классовой,
Вождю индейскому помог
Придумать «Гайавату»,
Почистил у него порог
В вигвамовую хату...

Потом он в Арду заглянул,
И шею Морготу свернул,
Потом зашёл он в «Илиаду»...
Но возвращаться вскоре надо,
Не век же недругов мочить!..

А папа Садрик говоритЪ:
«Сынок... ты чё... перенапрягся?
Зато теперь — ты вправду маг. Всё!»
Но это услыхал Йиркун,
И стал точь-в-точь злой дух Бо-Дун:
«Я отомщу, даю вам слово!
Не пить мне яду драконова!»

Песнь 2.

Жил в эту пору мудрый, старый
Колдун у самого базара
(Из башни д'Арпутна как выйдешь,
Свернёшь направо — и увидишь:
Ряд тихих, крытых полотном
Лотков, что спят спокойным сном...
А земле — сырой, холодной —
Сидит старик седобородый,
Поёт о зле или добре,
Играя на своей домбре...)
Вот Император ночью тёмной,
Сокрыв лицо под капюшоном,
К нему прокрался в пёстрый тент...
Старик сказал: «Один момент!
Хоть я клиентов уважаю,
Та я навесть порядок маю,
Чтоб колдовать (ха-ха!) як слід —
Такой уж я занудный дід!»
Метлу и тряпку взял он быстро,
И стал, ругая коммунистов,
Шатёр свой подметать... и вот,
Уж больше часа Элрик ждёт,
И наконец — так надоело!
"Колдун, послушай, в чём там дело?!"
Старик на это рявкнул: «Га?!» —
И — нуль аттеншен (ни фига
Вниманья, коль сказать попроще).
Вцепился Элрик в эти мощи,
За плечи взял, и как тряхнул!...
Тот тихо «Бурезов...» шепнул,
И — отрубился...

Право слово,
Совет хорош: без Бурезова
Нельзя интригу начинать —
Но как и где его достать?!

«Так много времени уходит
На поиски меча... но вроде
Нас никуда не привели
Метанья по краям земли,
Драконов посылать напрасно,
Мы зря к богам взываем страстно —
Нет Бурезова! Нет как нет!
Такой уж он занудный дед...
Не Бурезов, оф кос, волшебник!
Возьму-ка старый мой решебник,
И посмотрю я, как нам быть,
Сию проблему как решить», —
Так Элрик размышлял однажды.
В решебник он смотрел многажды,
Но ничего там не нашёл,
И уж подумал: «Я — осёл!»
(Но нет, не стыдно человеку
Вдруг стать ослом... хотя б из «Шрека») —
И тут вбегает Дайвим Твар:
«Мой Император, блин, кошмар!
Йиркун пришёл на нашу виллу,
Сманил с собою Кимориллу,
В свой "шестисотый" посадил
И на край света укатил!»

Песнь 3.

И, выждав времени немного,
Призвал наш принц морского бога,
А тот сказал: «Плыви в Доз-Кам,
И дай злодею по рогам!»
Вот Элрик к месту назначенья
Приплыл, пылая возмущеньем,
И начал спрашивать народ:
А кто тут, собственно, живёт?
Не проезжал ли тут недавно
Такой кортеж имррирский славный,
А в нем был принц,
Хитёр как змей,
Такой отъявленный злодей...

«Ах, злодеев много у нас,
Глаз за ними нужен да глаз», —
Элрику в Доз-Каме сказали. —
«Что вам всё пребывать в печали?
Вот — отвары; вот и вино;
Вот открыто здесь казино,
Чтоб в рулетку всю ночь играться,
И не думать о злобном братце!»

Только Элрик не так-то прост:
Понял он: «Да за мною хвост!»
Это очень, очень плохо,
Значит — надо Ариоха
Поскорее вызывать...
Что он сможет подсказать —
Ну конечно, неизвестно,
И не очень-то он честный,
Но, когда так хреново,
Положиться на него —
Лучший выход, в самом деле...

«Эй, боги! Меч куда вы дели?!» —
Так громко Элрик вопиял,
И Ариоха призывал...

Песнь 1153. :-D

...И, по наводке Ариоха,
Со стонами и громким охом,
На самый-самый край земли
Друзья искать тот меч пошли.
Итак, они к скале подходят,
А там Артур Английский бродит,
И с ним какая-то мадам:
— Клинок я этот не отдам!
Но Элрик дело сладил быстро,
Шепнув артуровым министрам,
Что даст им пару золотых...
И меч уже в руках у них,
И прилетела к ним ворона,
И унесла из Амирона,
И молвила, спускаясь вниз:
«Я не ворона — СЕПИРИС!»

Вот Сепирис несёт героя,
Летит над старою горою,
На берег Терека он сел,
И песню громкую запел:

— Элрик, хочешь добиться счастья?
Надо в битве принять участье,
Хаос и Порядок опять
Отношения выяснять
В смертельной битве начинают...

На это Элрик отвечает:

— Мне не хочется погибать,
Я хочу полномочья сдать —
Ну какой из меня Воитель?!
Так что вы, ребята, простите —
Лучше имя сменю навек,
Буду зваться я — «Ульрик Бек»!

Удивлён Муркок несказанно:
Как же так, это очень странно,
Бурезов не стал он беречь,
Сепирису он отдал Меч
На хранение... и уехал,
Респектабельным человеком
Стал в Германии, говорятЪ...

Тут поэму пора кончать;
И теперь начнётся другая —
Про КорУма я предлагаю
Написать вторую главу...
Эй, соавторы! Вас зову!