Эрих Кестнер - Женщина говорит во сне - с нем

Ульяна Ильина
Среди нОчи сон его желанный
сердца стук испуганный потряс.
Рядом женщина смеялась странно,
словно судный возвещая час.

И он слышал, как она бормочет,
чувствовал - во сне она лежит.
Были оба скрыты тенью ночи,
видел он лишь крик ее души.

"Ах, зачем меня убить не хочешь?" -
как дитя рыдала вновь и вновь.
И рвались стенанья в час полночный
из подвала заточённых снов.

"Надо ль так душить меня презреньем?" -
вскрикнула и смирно вдруг лежит.
"Хочешь, что б твоей я стала  тенью,
потому что без тебя не жить?"

Замерли слова, как призрак сонный,
что себе ужасен самому.
Ночь была темна и безоконна.
Он решил - привиделось ему.

Не до смеха было ему, впрочем.
Правда в наших снах обнажена...
Но сказал себе: "Ну, чем помочь ей?"
Впредь решил не просыпаться ночью,
и отдался снова власти сна.


Erich Kaestner
Eine Frau spricht im Schlaf

Als er mitten in der Nacht erwachte,
schlug sein Herz, dass er davor erschrak.
Denn die Frau, die neben ihm lag, lachte,
dass es klang, als sei der Juengste Tag.

Und er hoerte ihre Stimme klagen.
Und er fuehle, dass sie trotzdem schlief.
Weil sie beide blind im Dunkeln lagen,
sah er nur die Worte, die sie rief.

"Warum toetest du mich denn nicht schneller?"
fragte sie und weinte wie ein Kind.
Und ihr Weinen drang aus jenem Keller,
wo die Trueume eingemauert sind.

"Wieviel Jahre willst du mich noch hassen?"
rief sie aus und lag unheimlich still.
"Willst du mich nicht weiterleben lassen,
weil ich ohne dich nicht leben will?"

Ihre Fragen standen wie Gespenster,
die sich vor sich selber fuerchten, da.
Und die Nacht war schwarz und ohne Fenster.
Und schien nicht zu wissen, was geschah.

Ihm (dem Mann im Bett) war nicht zum Lachen.
Traeume sollen wahrheitsliebend sein ...
Doch er sagte sich: "Was soll man machen!"
und beschloss, nachts nicht mehr aufzuwachen.
Daraufhin schlief er getroestet ein.