Перевод сонета 302 Франческо Петрарки

Владимир Тяптин
Вознёсся мыслью в небо я к любимой,
Не в силах больше выдержать разлуку,
И среди тех, кто замкнут в третьем круге,
Узрел её, прекрасней херувима.

Взяв за руку, сказала, вся лучима:
«Я та, что сотворила твои муки,
Чей день угас до вечера, и звуки
Поры вечерней пролетели мимо.

Моё блаженство не постигнет разум:
Лишь не хватает нашей вечной встречи
И оболочки, той, чем любовался».

Что ж руку опустила, смолкнув сразу?
Под звуки этой милосердной речи
Едва на небесах я не остался.

26 апреля 2001 г.

----------
   На фото вверху: Лаура, рисунок XV века (?).
Библиотека Лауренциана.