Коротко о силлабо-тонике и верлибрах-2, А. Василой

Новый Конкурс
Вашему вниманию предлагается более полный и переботанный вариант эссе (http://stihi.ru/2010/03/30/7275) Аделы Василой.

Эпиграф:

Давида Самойлова очень волновала наша проблема (верлибра, А.В.), вот одно из его поздних стихотворений (1989):

Поздно учиться играть на скрипке,
Надо учиться писать без рифмы.
С рифмой номер как будто отыгран.
Надо учиться писать верлибром...
Как Крутоямов или как Вздорич,
С рифмою не брататься, а вздорить.
Может, без рифмы и без размера
Станут и мысли иного размера.

"К вопросу о русском верлибре - 5 Арво Метс", Куприянов Вячеслав
http://www.stihi.ru/2003/12/06-968


Если следовать логике происхождения этого понятия, от французского "vers libre", что в переводе означает "свободный стих", то все последующие попытки наложить какие-то ограничения противоречат самой сути первоначальной идеи - отпустить Пегаса на волю, дать ему разгуляться без пут, шор и прочих "конских принадлежностей". Если следовать логике этого понятия - стихи, свободные от ограничений - то в них не должно быть  никаких ограничений. Никаких - ни по технике, ни по содеожанию, ни по эмоциональной насыщенности.  Это не "сушки", и не "сухари" от поэзии, а та же поэзия, добытая  и обработанная "другими инструментами". Я считаю, что в них может быть всё, что может быть в обычных стихах поскольку отсутствие ограничений предполагает полную свободу не только пренебречь рифмой, ритмом и другими атрибутами силлабо-тоники, но и воспользоваться ими, когда автор полагает, что ему это нужно для достижения желаемого воздействия на читателя. Всё, что может пригодиться  в обычных силлабо-тонических стихах, может пригодиться и в верлибрах - автору решать, где и в какой пропорции. Именно поэтому мастерское владение техникой стихосложения традиционных силлабо-тонических стихов так важно...
Тщательная  работа над словом? Конечно. Ровно до тех пор, пока автор не почувствует - лучше сказать он уже не сможет. Но в любом случае  работы над верлибром не больше, чем  над силлабо-тоническим стихотворением - исключается кропотливая работа по "втискиванию" идеи в строгую, "равную на все стороны" квадратную форму.

Силлабо-тонические стихи в идеале должны быть безупречными с точки зрения техники. Там недопустимы неровности, потому что слишком бросаются в глаза. Если сравнить их с живописью, то силлабо-тонические стихи похожи на мастерски выполненные филигранные орнаменты, основой красоты которых является симметрия и её разновидности-расширения. В таком узоре любая неточность сразу бросается в глаза и порождает недоумение и досаду. Другими словами, если  Вы "специализируетесь" на орнаментах, то научИтесь мастерски владеть инструментом, чтобы не допустить ни малейшей оплошности, чтобы нигде не "дрогнуть" и не испортить плавность и красоту линии. ПоищИте, для интереса, рисунки Эшера - основу их красоты составляют именно математическая точность и симметрия.
(http://www.mcescher.com/)

Верлибры же можно сравнить с пейзажами, к примеру. В пейзаже также есть определённая, слабо выраженная симметрия, могут быть симметричные детали, вся композиция должна быть гармонична и уравновешена, но нет той строгости и точности, какой характеризуются орнаменты. То есть, как и в верлибрах, нет того скрупулёзного следования правилам, художник обладает большей свободой, хотя тут тоже есть правила, которые необходимо соблюдать. Но нет необходимости в такой же степени точности, как при выписывании орнаментов. Вообще, верлибры легче писать... только вот в чём загвоздка - писать верлибры легче тем, кто овладел мастерством в жанре силлабо-тонических стихов. Это напоминает высказывание Дали о том, что надо сначала овладеть мастерством рисования по всем правилам, чтобы потом от них отказаться и придумывать свои. За точность не ручаюсь, но смысл именно таков. Дело в том, вероятно, что не имея определённого уровня мастерства, "твёрдости руки", кажущаяся лёгкость написания верлибров многих вводит в заблуждение, и у них "дрожит рука" по любому незначительному поводу... в итоге верлибр не получается. Занятия силлабо-тоникой "укрепляют руку" и приучают к дисциплине мышления, к выражению мысли предельно точно и кратко - я бы сказала, отточено. Эти навыки, применённые к верлибру, как раз и позволяют превратить кусок прозы (поток сознания) в стихотворение. А все высказывания о том, что якобы "гладкопись" неинтересна, что в стихе должны быть какие-то неровности, очень напоминают мне басню Крылова про лису и виноград. Очень просто оправдать своё неумение избежать заусениц и ляпов в своём творчестве, ссылаясь на то, что "так и было задумано", по той причине, что именно в этом месте требуется сбой ритма, дабы осуществился тайный замысел автора, который тайну эту толком объяснить не может, может лишь промычать что-то нечленораздельное, типа "я так чуйствую". И ещё может что-то высокомерно и неодобрительно бросить о презренной "гладкописи". Иногда люди сами не отдают себе отчёта, откуда у них берётся это пренебрежение - а это всего лишь "психологическая защита" от возможной критики. Так что, когда Вас обвинят в "гладкописи" - радуйтесь! Это значит, Вы достигли высокого уровня мастерства, и можете браться за верлибры...  (см.эпиграф), если захочется. Бывает, что хочется написать что-то верлибром, не напрягаясь по поводу ритма и рифм - это и в самом деле увлекательно, отдаться на волю поэтическим фантазиям, когда над тобой не довлеют строгие законы силлабо-тоники. Можно следовать за ходом своей мысли, не опасаясь свернуть в сторону в угоду рифме или ритму. У меня тоже есть несколько верлибров, есть очень старые, которые нуждаются в доработке и тихо ожидают своей очереди в "подвале" моей страницы, а есть и поновее... думаю, что они мне удались. Вот, к примеру, верлибр о любви: http://www.stihi.ru/2007/05/31-259

"Меня не узнать", Адела Василой

Меня не узнать -
я сменила упаковку души...
Теперь тот, кто любил меня прежде,
сможет снова влюбиться,
поверив глупой надежде,
что это не я...
Пусть верит, что он меня сокрушил,
что белая птица,
черной тучи печальнее,
вылетев из сморщенной оболочки,
которая обратилась в прах,
хрупким оригами
сгинула в небесах,
отплакавших моими слезами...
Отлюблю,
но в глубине его сердца
живет страх -
смутное ощущение дежавю.
Громыхнул гром - просто дверца,
что вела к недрам души,
зaхлопнулась навсегда...
Не скажу ему волшебного слова -
пароль от чудес и сокровищ - сим-сим,
не позволю открыть её cнова,
иначе ужас овладеет им,
и он не сможет меня любить никогда.
____________________________________

Печаль стала хозяйкой
в тайных закоулках души.
Знание источает её,
но утратив память,
я потеряю любовь насовсем.
Пусть же тоска черной копотью
ложится на мои стеклянные стены,
некогда такие светлые и прозрачные -
он увидит только
магической красоты узоры,
которыми я себя покрою ради любви.
Она мне будет наградой...
хоть и не слаще,
чем горький мед с ароматом
степной серебристой полыни..
___________________________________

Я не тешу себя
сладким сиропом иллюзий -
ядовит густой нектар страсти,
но он мне нужен...
Белая лебедь души живет им,
и умирает от него.
Страдание ведёт её в полёте,
судорожным усилием воли...
Достигнет ли она цели,
или упадет на излёте,
судорожно сжав крылья
от приступа боли?
Этого не могу знать я,
но тороплюсь жить,
чтоб увидеть и не пройти мимо
ослепительного островка счастья,
к которому cтремлюсь неодолимо.



Собственно, это триптих - сперва я написала один кусок, потом - второй, а через некоторое время - третий.
А вот и моё лучшее, по моему мнению, силлабо-тоническое стихотворение о любви:
http://www.stihi.ru/2009/02/03/787


"Вся твоя...",  Адела Василой

Вся твоя - до кровинки, до клеточки,
Отдана, до мельчайшего атома...
Что могу ещё - темь моя, светоч ли?
Радость с горечью, боль моя адова!

Что другая под кожу, под сердце ли,
Пробиралась украдкой, негаданно,
Не секрет - и нужны ли свидетели?
Не венчанье - ни мирта, ни ладана...

Рядом ты, но уже не со мною,
Нет меня - ни в здоровье. ни в немочи...
И мои нерождённые деточки

В небо рвутся эфирной волною.
Ну, иди... Отпускаю на волю я -
Это дать ещё в силах... не более.

Всё-таки, силлабо-тоника мне нравится больще... а может быть, удаётся мне лучше.

Что я хочу ещё добавить? Что не собираюсь "пошатнуть твердые устои силлабо-тоники" - и силлабо-тоника, и верлибры имеют полное право на жизнь. Почему нет? Если в живописи, к примеру, орнаменты считаются принадлежащими к прикладному искусству, то в поэзии нет такого разделения - прикладная (так сказать "второго разряда") и "настоящая" ( так сказать, первосортная). Хотя есть, разумеется, жанры "низменные", но в данном случае не о них речь. Эти последние я бы вообще исключила из поэзии. Но их ярые поклонники не дадут. :))

Поэзия едина, хоть и подразделяется на множество жанров... и несмотря на  многочисленные яростные споры о месте верлибров в литературе. Поэзия ли это? Дело усугубляется тем, что точного определения верлибров до сих пор нет - то есть нет такого определения, с которым были бы согласны все. Похоже, что у каждого "верлибрщика" своё собственное определение и понимание верлибра. Некоторые считают обязательным для верлибра "ненавязчивый ритм", понятие само по себе крайне ненавязчивое, другие утверждают, что ритм не обязателен, а рифмы вообще противопоказаны... Пару лет назад на площадке "В Садах Лицея" был конкурс верлибров, и шли ожесточённые споры о том, что есть верлибр. Я там представила два из ранних своих верлибров, про которые мне было сказано, что это вообще не верлибры, ибо там есть рифма, или ещё почему-либо, уже не помню. Если не ошибаюсь, это были мои верлибры
"Помпея":
http://www.stihi.ru/2006/02/09-2274
и "Тайфун":
http://www.stihi.ru/2006/02/08-219
Привожу их для иллюстрации, но не для критики, поскольку работа над ними ещё не закончена.  Признаюсь, что в них тоже есть рифмы, и с каждым "сеансом редактирования" их становится... по крайней мере не меньше. Просто я очень люблю рифму, и я не могу ей противиться, когда она мне встречается по пути и начинает меня соблазнять...  так что вскоре, возможно, эти верлибры даже я перестану так называть.  Они и появились на свет божий как поэтизированные тексты-описания  моих первых компьютерных рисунков и не  была слишком озабочена тем, чтобы придать им строгую силлабо-тоническую форму. Я решила, что это будут верлибры. Тогда я была ярой противницей верлибров, поэтому не придавала им большого значения, считала их "ленивыми варениками", которые пишутся неумёхами, которым недостаёт таланта писать настоящие стихи - либо медведь на ухо наступил, либо мозги слабые... либо желают "пролезть" в поэты без особого труда, лёгким путём. Мнение, которое не лишено резону, на мой взгляд - и сегодня многие считают "лёгким путём" в поэзию. Но что интересно - этот опыт меня кое-чему научил. Я не забыла вкус вдохновения, сбросившего путы жёстких правил силлабо-тоники, отпущенного на волю, на свежий воздух, на весеннюю травку, брошенного на произвол судьбы и фантазии. Как это заманчиво - писать свободно, не ограничивая свою мысль и идти за нею, а не плестись за рифмой, которая упрямо уводит в сторону, не втискивать её в Прокрустово ложе ритма... И вместе с тем, я поняла одну вещь - нечего и думать писать хорошие верлибры, пока не умеешь писать хорошую силлабо-тонику, которая даёт мастерское владение словом, умение чётко, ёмко, образно выражать свои мысли - совершенно необходимую тренировку для поддержания "поэтической формы". И вместе с тем, силлабо-тонические стихи обладают своей красотой, отличной от красоты верлибров. И если честно, они мне нравятся гораздо больше. Верлибры я пишу редко, когда появляется такое настроение - верлибровое. Когда хочу сказать нечто с предельной точностью, не подвергая "обработке" правилами. Это и гораздо быстрее, конечно. Всё-таки, это ленивые вареники... :)) Но даже ленивые вареники для многих могут составить проблему. Для тех, кто не владеет секретами поэтической кухни.
В заключение советую прочитать вполне профессиональную (в отличие от моей, любительской) статью Вячеслава Куприянова о верлибре, из которой я взяла  стихотворение Д. Самойлова в качестве эпиграфа.