Святой

Ирина Юбэ
По мотивам казахских народных бытовых сказок


Когда-то, где-то неприкаянный бедняк
По свету на осле своем скитался.
Как ни печально, но случилось так,
Что сдох осёл, бедняк один остался.
Осла похоронив, булыжником могилу заложив,
Стенал, рыдал и горю предавался.
Он так страдал, что сам чуть жив.
Недалеко святого мавзолей располагался.
Паломники шли к мавзолею вереницей,
Смотрителю, седому старцу, подаяния неся,
Чтоб старец в мавзолее помолился,
За каждого из страждущих прося.
И на стенанья горестные глядя,
У бедняка ни слова не спросив,
Паломники часть подношений оставляли
Тому, кто на могиле с горя голосил.
Шли дни, недели пролетали,
И вот уж год промчался не один...
Уже два мавзолея возвышались
И в оба подношенья нёс уставший пилигрим.

Сидя как-то раз за дастарханом,
Друг друга разной снедью угощали.
Чай с молоком из самовара
В пиалы они неспешно подливали.
На дастархане плов, казы, каймак,
Баурсаки, иримшик, кумыс...
Наелись, что и дышат кое-как.
Тут потихоньку разговоры начались.
Спросил бедняк: скажи, ага,
Тебе известно кто есть мой святой,
Кому ты молишься все долгие года,
Успев обзавестись седою длинной бородой?
Тот вытерев ладонью рот, повёл рассказ:
Этот мавзолей я годы возводил.
Покойный жизнь мне спасал не раз...
Невзгоды все он терпеливо выносил.
Он кроток был, трудился и молчал,
Терпел побои, никогда он не роптал
 И ничего в награду не просил.
Пример смирения - вся жизнь его.
(сбежала по щеке нежданная слеза)
Он трудно жил, но умер здесь легко...
А был он предком твоего осла.

__________________________________________
Дастархан - накрытый стол
Казы - колбаса из конины (промытые кишки начиняются не фаршем, а крупными кусками мяса, внутреннего жира и ребрами. варится несколько часов)
Каймак - сметана
Баурсаки - обжаренные в масле лепестки из теста на кислом молоке
Иримшик - творог
Кумыс - шипучий слабоалкогольный напиток из кобыльего молока
Ага - уважительное обращение к старшему