В сумерках-7

Герасим Авшарян
В дремучем лесу я, как прежде, стою,
Вблизи разветвлений мерцают огни,
Последние искры несут мне они,
Сгущается мрак у дорог, на краю.

Рядами развеются дни мои прочь,
Уносятся спешно в былые года;
Куда ведет жизнь - я не знаю куда,
Все в тайну слилось, в беспросветную ночь.

И грудь под ударами лютых ветров,
И тьмой голосов лес глаголит, со мной;
В путей лабиринтах - для всех я чужой,
Лишь холод сердец у погасших костров.

Стою я, как прежде, в суровом лесу,
Вблизи - перекресток погасших огней;
В далекую даль меня сны унесут,
И душу тоска обжигает сильней.   

Ваган Терьян. Перевод с армянского Г. Авшаряна.