перевод 90 сонета У. Шекспира

Катерина Раснер
Тогда меня вовек ты презирай
Сейчас.
Вот миг когда весь мир в пересеченье действ моих согнется,
Со злой фортуной ты объединись, что мне земным поклоном обернется…
Но не бросай!
Прошу!
Не покидай…мой друг, мое израненное сердце.
А исцели!
Закрой от ветреного сумрака ночи,
Дождливого утра прохлады защити!
Но коль покинуть ты меня захочешь…
Уходи! Оставь меня!
Но обернись…
В тот миг, когда вкусивши рока яд,
Я руки к небу возведя ,
Тебя в конвульсиях зовя , произнесу:
« Одна на свете есть беда…Навек остаться…без тебя»