Время лечит

Люба Вильгельм
               

Erscheint dir etwas unerh;rt,
bist du tiefsten Herzens emp;rt,
b;ume nicht auf,
versuch;s nicht mit Streit,
ber;hr;es nicht,
;berlass es der Zeit.

Am ersten Tag wirst du feige
dich schelten,
am zweiten l;sst du dein Schweigen
schon gelten,
am dritten hast du`s ;berwunden;
alles ist wichtig nur auf Stunden.

;rger ist Zehrer und Lebensvergifter,
Zeit ist Balsam und Friedensstifter.
      T. Fontane


                Время лечит

Закралось в душу подозренье.
Зажглось вмиг в сердце возмущенье.
Не руби с плеча,
можно покалечить.
Время лечит.

Струсив в первый день
будешь себя бранить.
На второй готов ты
уж говорить.
Все не важно потом в третий день,
оказалось ведь все дребедень.

Злость-это смертельный яд для души.
Время-бальзам,все решит,не спеши.
    Перевод с немецкого Люба Вильгельм