(перевод с английского)
TO ELECTRA.
I dare not ask a kiss,
I dare not beg a smile,
Lest having that, or this,
I might grow proud the while.
No, no the utmost share
Of my desire shall be
Only to kiss the air
That lately kissed thee.
ROBERT HERRICK.
ЭЛЕКТРЕ.
Не смею я улыбки ждать
Твоей, вздыхать украдкой.
Я тот, кто обречён страдать,
Томясь в неволе сладкой.
Хочу ловить твой быстрый взгляд
И им дышать, любя,
И только воздух целовать,
Что целовал тебя...