Латинские выражения и словосочетания 171-I

Василий Панченко
           Латинские выражения и словoсочетания (171-I)



      1. In omnibus quidem, maxime tamen in jure, aequitas est

         Во всех отношениях и, особенно в законе, соблюдается

         равноправие


      2. In pace

         В мире (с миром, vade in pace - иди с миром, означавшее

         монашеское наказание в средние века, которо обозначало

         заключение нарушителя в карцер или замуровывание в стену)


      3. In pace leones, in praelio cervi

         Львы в мире, олени в войне  (характер хвастунов)


      4. In perpetuam rei memoriam

         Навечно в памяти среди событий (мемориальный девиз крупного

         события)


      5. In pertusum ingerimus dicta dolium

         Мы просеиваем наши слова через сито


      6. In pios usus

         Для благочестивого пользования


      7. In pleno

         В полной мере


      8. In portu navigare

         Заходить в порт


      9. In posse

         Пребывать  в положении   (в позе)


     10. In principatu commutando saepius nil praeter domini nomen

         mutant pauperes

         В изменении правительства, для бедных ничего особенного не

         изменяется, кроме названия их хозяина


     11. In propria persona

         В соответствующем лице  ( в лице представителя)


     12. In proverbium cessit, sapientiam vino obumbrari

         Переходит в пословицу та мысль, что мудрости навеяна вином


     13. In puris naturalibus

         В самом натуральном виде


     14. In quadrum redigere

         Делать вещи квадратными


     15. In re

         В деле


     16. In re mala animo si bono utare, adjuvat

         В деле, даже слабый дух правильно примененный, помогает


     17. In rebus dubiis plurimi  est audacia

         В сомнительном деле смелость наилучший  помощник


     18. In rebus prosperis superbiam magnopere, fastidium, arrogan-

         tiamque fugiamus

         В процветании пусть нас оставят гордость, брезгливость,

         надменность


     19. In saltu uno duos apros capere

         В одном прыжке двух кабанов ухватил

         ("одним выстрелом двух зайцев подстрелил")


     20. In se magna ruunt

         Большие интересы сталкиваются между равными себе



       Подборка и перевод  В. Панченко (vipanch), 2010