LOVE is a wonderful thing

Федор Звягин
Моё предисловие: Учитель на уроке английского задал нам перевести стихотворение. Увы, ни автор, ни название произведения не указаны. Поэтому после своего перевода просто выкладываю исходный текст стихотворения.

Любовь – чудесная штука,
Хотя и печальная жутко.
Любовь счастьем тебя наполняет,
И мысли твои собой опьяняет.
Любовь придаёт тебе силы,
Когда унынье владеет другими.
Любовь улыбку твою бережёт,
И хмуриться тебе совсем не даёт.
Любовь тебя согревает
Холодной ночью зимы.
Любовь приносит мечты.
И видеть мир в розовом свете
тебя заставляет.
И кажется, словно любовь с тобой
навсегда.
Что любовь не уйдёт от тебя никогда,
Пока мечты не умрут под словами
О предложенье остаться друзьями.


LOVE is a wonderful thing
Though it’s sad.
LOVE makes you happy
And goes to your head.
LOVE keeps you lively
When others are down.
LOVE keeps you smiling
No face of a frown.
LOVE keeps you warm
On a cold winter’s night.
LOVE makes you daydream
Make things seem alright.
LOVE seems for ever.
LOVE never ends.
Until those dreaded words
Let’s still be friends.