Подруга Верность, пер. из О. Арслановой

Даниил Маскимов
(Перевод стиховторения My Fair Maiden Ольги Арслановой)

Подруга Верность - тень моя,
Лилейно хрупкое созданье -
Ты Божество непослушанья,
Бесстыдной бледности дитя.

Немая Верность - скрытый взгляд
На запад спрятанного солнца...
Твой Ворон -бред во тьму ворвётся,
Твои уста заговорят.

Слепая Сладость - кровь красна,
Белы цветы у ног.
Послушай: розе вышел срок.
Где Смерть? Мертва она.

Следы Возлюбленной моей,
Святой во круге ведьм,
В болотной тине будут тлеть,
Гореть среди теней.

Но нет, не бойся, Страсть моя!
Тлен тлену. Праху прах.
Твой ореол на небесах
Сильнее воронья.

Подруга Верность - книга снов,
А сон вовек не лжёт.
Упрямо близится восход.
Прощай! Настал черёд...

Не спорь со временем - судьёй,
Зря смерти не перечь.
Уже коснулся бледных плеч
Могильный саван ледяной.