От разрушения небесной чистоты,
Когда за сорок перейдет рубеж,
Следы морщин прибавят дурноты,
Фасад лица увядший, желт, несвеж.
Ты на вопрос потери красоты,
Цветущей юности и светлых дней,
Не отвечай, то старости плоды,
Хвалиться этим, я прошу: «Не смей!»
Прожитых лет развеем кабалу,
То радость материнства привнесла.
Приятнее промолвить бахвалу:
- Вся красота ребенку перешла!
Под старость обернуться молодым,
Тепла испить, не жить холодным.
(перевод с английского)