Баллада бедлама. Панч

Марк Полыковский
О, леди, лунная лазурь
Струится в зыбких небесах,
И трель совы развеет хмурь
В твоих заснеженных глазах.
Умчались блеск грядущих дней
И завтрашних надежд игра.
Давай любить еще нежней,
И будем счастливы вчера.

Румяной ночи первый луч
Тьму утра разорвет тотчас,
Прольется свет – журчащий ключ,
А с ним гитары трубный глас.
Очнитесь, леди, - мой корвет
Ржет, бьет копытом – всё всерьез!
Я твой, пока не сгинет свет,
Нас счастье ждет в пустыне грёз.


       BALLAD OF BEDLAM

Oh, lady, wake! the azure moon
Is rippling in the verdant skies,
The owl is warbling his soft tune,
Awaiting but thy snowy eyes.
The joys of future years are past,
To-morrow's hopes have fled away;
Still let us love, and e'en at last
We shall be happy yesterday.

The early beam of rosy night
Drives off the ebon morn afar,
While through the murmur of the light
The huntsman winds his mad guitar.
Then, lady, wake! my brigantine
Pants, neighs, and prances to be free;
Till the creation I am thine,
To some rich desert fly with me.

                Punch.