О, эта вечная иллюзия любви

Светлана Покровская
О, эта вечная иллюзия любви,
до обескровливания лица и жеста!
Лукавству нитей дождевых сродни –
ни до добра, ни до назначенного места

не доведёт. Здесь нужен волчий нюх.
Клубок в клычьё*! Положник** – человек!
Но так ли неприятен к фальши слух?
И так ли неразменен плоти век?

Гербарий двух сухих и тихих душ
для зельника***- не велика беда!
Для собирателя не лучший, скажем, куш,
живое предпочтительней всегда.

Живое, до живительного «жить»!
До ежедневного стихийного «дышу»!
Но ступор - ступа и привычней воду лить,
чем сделать шаг к простому «я люблю».




Клычьё* – клочки.
Положник** – учредитель, установитель (церк). 
Зельник*** – травник.