Перевод. Schlaflos...

Тамара Так
Автор: Солнышко Вечернее http://www.stihi.ru/2009/12/09/5975<br />
fuer Dich...<br />

Schlaflos, wie im Fieber
Denke ich an Dich!
Waere es mir lieber
Wenn es anders  kaem`?

Zwei, die ihre Sehnsucht
Und Verlangen stillen.
In der weiten Ferne
Ihren Traum erfuell`n...

Schweife in der Weite, -
Ruhig ist die Nacht.
Schliesse diese Seite,
Und der Kummer weicht…

Schlaflos, wie im Fieber...

08.12.09


Бессонница...

Бессонница - непрошеная гостья!
В воображении я около тебя.
И потому ее терпеть готова,
Когда пройдет, увижу я тебя.

Стремление друг к другу безгранично,
В нем угасает жесткая тоска.
В бессоннице реальностью обычно
Приходит пониманье: нет тебя...

Теряет краски жизнь. Блуждаю в далях.
Ищу возможность встретиться любя.
Я лишь во сне тобою обладаю...
Лишь сновидение милосердно для тебя...

Я сны люблю! Бессонница - беда...

07.05.10