Хозяин мирового океана

Осенева Маргарита
Обрывки снов всплывают пузырьками
На мелководье крабовой лагуны –
Подводный дух уснул под козырьками
Бушпритов шхун, посаженных на дюны
Дна океанов. Тянется кильватер
Спускающейся лестницей сквозь мили
Морской воды, где Волны «Stabat Mater»*
В динамиках ракушек схоронили.
Они шумят по каждому матросу,
По якорям, мечте и мачте каждой,
И всякому  утопшему по тросу
Даёт Нептун. Лишь только дёрнешь дважды
За этот трос – ты углубишься в недра
Пустыни мирового океана…
Над головой колышутся не кедры,
А щупальца медузьего тумана.
В ракушечном песке, за якорями
Сиреневой физалиевой рощи
Жемчужины искрятся пузырями
И камбалы, как сковородки, тощи.
Сплетаются коралловые гроты
У кратера подводного вулкана;
И лишь на дне вдруг понимаешь – кто ты.
Ты – лишь ошейник верного Полкана.
Считаешь, что владеешь целым миром –
Живым, лохматым, добрым, утончённым…
Но – шторм. И океан твоим кумиром
Становится. Посмертно заключённым
Ты попадаешь в вакуум подводный
И засыпаешь, пузыри пуская.
И видишь сны на дне песка – холодный.
И твой хозяин – Глубина Морская.

*Stabat Mater – «Мать Скорбящая» - начальные слова католического песнопения, посвященного образу Богоматери, стоящей у распятого Христа.
* Физалии – смертельно опасные медузы, более известные как "Португальские кораблики". Названы корабликами, поскольку шляпка похожа на парус и возвышается над поверхностью моря. Ветер, кстати, тоже участвует в движении этих "парусников";)

2010