ОН И ОНА

Владимир Брыкалин
                (из Ш. Кро)
       (авторизованный перевод)

ОНА
Послушай! Соловей поёт в листве дубравы.
К тебе душа меня влечёт не ради славы.
Деревья чёрные видны в зелёном небе.
Цветы укрыли на груди кинжал твой в хлебе.
О, поскорее обними меня с любовью
В лимонном облике луны – оттенки крови!
Тоскливо плачет соловей, познав обиды.
И колокол звучит грустней, как в панихиду.
Всё ближе духи вечером колеблют тени.
О, отчего же дробно так дрожат колени.
Тебя люблю я! Видишь в замке свет?
Моя жила здесь мать. Её здесь больше нет!
На небе звёзд рассыпался песок.
Ты тоже в этой жизни одинок!
Послушай песню говорливых струй.
Мой милый! Подари мне поцелуй.
Скажи, зачем мне знать всю жизнь твою?!
Раз нравишься ты мне, и я тебя люблю?!
Но соловей умолк уже в тиши ночной.
Мать говорила мне: ты холоден душой.
В огне свечи свет лунный всё бледней.
Отец мне говорил, что ты изменишь мне.
Ты слышишь треск сверчков? А колокольный гул угас.
Как много светлячков сопровождают нас!
Брильянты все при мне. Я из колец их выну!
Покинем край родной! Нам ветер дует в спину!
Ну что же ты мочишь в ответ на речь мою?!
Идём скорей со мной!

ОН
Но вас я не люблю!