Richard Siken - Saying Your Names - перевод

Мэл Теннант
Chemical names, bird names, names of fire
and flight and snow, baby names, paint names,
delicate names like bones in the body,
Rumplestiltskin names that are always changing,
names that no one's ever able to figure out.
Names of spells and names of hexes, names
cursed quietly under the breath, or called out
loudly to fill the yard, calling you inside again,
calling you home. Nicknames and pet names
and Baroque French monikers, written in
shorthand, written in longhand, scrawled
illegibly in brown ink on the backs of yellowing
photographs, or embossed on envelopes lined
with gold. Names called out across the water,
names I called you behind your back,
sour and delicious, secret and unrepeatable,
the names of flowers that open only once,
shouted from balconies, shouted from rooftops,
or muffled by pillows, or whispered in sleep,
or caught in the throat like a lump of meat.
I try, I do. I try and try. A happy ending?
Sure enough - Hello darling, welcome home.
I'll call you darling, hold you tight. We are
not traitors but the lights go out. It's dark.
Sweetheart, is that you? There are no tears,
no pictures of him squarely. A seaside framed
in glass, and boats, those little boats with
sails aflutter, shining lights upon the water,
lights that splinter when they hit the pier.
His voice on tape, his name on the envelope,
the soft sound of a body falling off a bridge
behind you, the body hardly even makes
a sound. The waters of the dead, a clear road,
every lover in the form of stars, the road
blocked. All night I strechted my arms across
him, rivers of blood, the dark woods, singing
with all my skin and bone Please keep him safe.
let him lay his headon my chest and we will be
like sailors, swimming in the sound of it, dashed
to pieces. Makes a cathedral, him pressing against
me, his lips at my neck, and yes, I do believe
his mouth is heaven, his kisses falling over me
like stars. Names of heat and names of light,
names of collision in the dark, on the side of the
bus, in the bark of the tree, in ballpoint pen
on jeans and hands and backs of matchbooks
that then got lost. Names like pain cries, names
like tombstones, names forgotten and reinvented,
names forbidden or overused. Your name like
a song I sing to myself, your name like a box
where I keep my love, your name like a nest
in the tree of love, your name like a boat in the
sea of love - O now we're in the sea of love!
Your name like detergent in the washing machine.
Your name like two X's like punched-in eyes,
like a drunk cartoon passed out in the gutter,
your name with two X's to mark the spots,
to hold the place, to keep the treasure from
becoming ever lost. I'm saying your name
in the grocery store, I'm saying your name on
the bridge at dawn. Your name like an animal
covered with frost, your name like a music that's
been transposed, a suit of fur, a coat of mud,
a kick in the pants, a lungful of glass, the sails
in wind and the slap of waves on the hull
of a boat that's sinking to the sounds of mermaids
singingsongsof love, and the tug of a simple
profound sadness when it sounds so far away.
Here is a map with your name for a capital,
here is an arrow to prove a point: we laugh
and it pits the world against us, we laugh,
and we've got nothing left to lose, and our hearts
turn red, and the river rises like a barn on fire.
I came to tell you, we'll swim in the water, we'll
swim like something sparkling underneath
the waves. Our bodies shivering, and the sound
of our breathing, and the shore so far away.
I'll use my body like a ladder, climbing
to the thing behind it, saying farewell to flesh,
farewell to everything caught underfoot
and flattened. Names of poison, names of
handguns, names of places we've been
together, names of people we'd be together.
Names of endurance, names of devotion,
street names and place names and all the names
of our dark heaven crackling in their pan.
It's a bed of straw, darling. It sure as shit is.
If there was one thing I could save from the fire,
he said, the broken arms of the sycamore,
the eucalyptus still trying to climb out of the yard -
your breath on my neck like a music that holds
my hands down, kisses as they burn their way
along my spine -or rain, our bodies wet,
clothes clinging arm to elbow, clothes clinging
nipple to groin - I'll be right here. I'm waiting.
Say hallelujah, say goodnight, say it over
the canned music and your feet won't stumble,
his face getting larger, the rest blurring
on every side. And angels, about twelve angels,
angels knocking on your head right now, hello
hello, a flash in the sky, would you like to
meet him here, in Heaven? Imagine a room,
a sudden glow. Here is my hand, my heart,
my throat, my wrist. Here are the illuminated
cities at the center of me, and here is the center
of me, which is a lake, which is a well that we
can drink from, but I can't go through with it.
I just don't want to die anymore.



Перевод:


Названия химикатов, имена птиц, названия огня
И полёта и снега, детские имена, названия картин,
Тонкие имена как кости в теле,
Имена Румпельштильцхена, постоянно меняющиеся,
Имена, которые никогда не будут отгаданы.
Названия заклинаний и имена колдуний, имена,
Произносимые как проклятия на чуть слышном выдохе, или выкрикиваемые
На весь двор, зовущие тебя назад,
Зовущие тебя домой. Прозвища и ласковые имена,
И Причудливые Французские клички, написанные
Стенографией, каллиграфией, нацарапанные
Нечеткими коричневыми чернилами на обороте пожелтевших
Фотографий, или сделанные золотым тиснением
На конвертах. Имена, выкрикиваемые над водой,
Имена, которыми я окликиваю тебя,
Мрачные и восхитительные, тайные и неповторимые,
Названия цветов, цветущих лишь раз,
Имена выкрикиваемые с балконов, выкрикиваемые с крыш,
Или приглушенные подушкой, или произнесенные во сне,
Или застревающие в горле, как кость.
Я стараюсь, правда. Я пытаюсь и пытаюсь снова. Счастливый конец?
Безусловно – Здравствуй, дорогой, добро пожаловать домой.
Я буду называть тебя дорогой, и крепко обнимать тебя. Мы
Не предатели, но гаснет свет. Темнота.
Возлюбленный, это ты? Нет никаких слез,
Никаких фотографий с ним. Побережье -
Из стекла, и лодок, этих маленьких шлюпок с
Трепещущими парусами, слепящие блики на воде,
Блики, которые разбиваются, когда волны ударяются о волнорезы.
Его голос на кассете, его имя на конверте,
Мягкий звук падения тела с моста
Позади тебя, тело, едва ли издавшее
Хоть звук. Воды мертвых, ясная дорога,
Каждый возлюбленный в форме звезды, дорога
Перекрыта. Всю ночь я протягивал свои руки
К нему, реки крови, темные деревья, молящий
Всем своим существом:  Пожалуйста, пусть он будет невредим.
Позволь ему держать свою голову на моей груди, и мы будем
Как моряки, плывущие в мире звуков, разбивающиеся
На куски. Сделать собор, он прижимающийся
Ко мне, его губы на моей шее, и да, я действительно верю,
Его рот – рай, его поцелуи падают на меня
Словно звезды. Названия пекла и имена света,
Названия столкновений в темноте, на стороне
Автобуса, в коре дерева, в шариковой ручке
На джинсах и руках и обложке тетрадки с пометками,
Которая потерялась. Имена как крик от боли, имена
Как надгробный камень, забытые и открытые заново,
Запрещенные или устаревшие названия. Твое имя как
Песня, которую я сам себе пою, твое имя как коробка,
Где я храню свою любовь, твое имя как гнездо
На дереве любви, твое имя как лодка в
Море любви – О, вот сейчас мы в море любви!
Твое имя как моющее средство в стиральной машине,
Твое имя как два икса, как удар кулаком в глаза,
Как пьяный эскиз, успешно попавший в водосток,
Твое имя с двумя иксами, чтобы отмечать места,
Чтобы выделить эти места, прятать сокровища от
Вечного забвения. Я произношу твое имя
В бакалейной лавке, я говорю твое имя на
Мосту на рассвете. Твое имя как животное,
Покрытое инеем, твое имя как музыка, которая
Была переделана, как костюм из меха, плащ из грязи,
Как пощечина, как глубокий вдох стекла, паруса
На ветру и удары волн о корпус
Лодки, которая тонет из-за голосов русалок,
Поющих песни любви, и порыв обычной
Сильной грусти, когда они звучат так далеко.
Вот карта, где твое имя – это столица,
Вот стрелка, чтобы показать: мы смеёмся
И это настраивает мир против нас, мы смеёмся
И нам больше нечего терять, и наши сердца
Становятся красными, и река разгорается как амбар в огне.
Я пришел, чтобы сказать тебе, мы поплывем по воде, мы
Будем плыть как нечто сияющее под
Волнами. Наши тела дрожат, и звук
Нашего дыхания, и берег так далеко.
Мое тело как лестница, забираясь
К чему-то что позади всего, говорю последнее прости своему телу,
Прощаюсь со всем, попадающимся под ноги
И сплющенному. Названия ядов, названия
Оружия, названия мест, в которых мы были
Вместе, имена людей, с которыми мы были вместе.
Названия стойкости, названия преданности,
Название улиц и мест и всех названий
Нашего темного рая, потрескивающего на их сковородах.
Это кровать из соломы, дорогой. Это абсолютно точно, черт возьми.
Если бы была одна вещь, которую я мог бы спасти от огня,
Сказал он, сломанные ветви платана,
Эвкалипт все еще пытается вылезти из двора -
Твоё дыхание на моей шее как музыка, которая удерживает
Мои руки внизу, поцелуи, они как будто прожигают свой путь
Вдоль моего позвоночника – или дождь, наши тела мокрые,
Одежда прилипает к  рукам до локтя, одежда прилипает
К соскам и паху – Я буду здесь. Я жду.
Скажи  аллилуйя, скажи спокойной ночи, скажи, что все кончено.
Старинная музыка и твои ноги не спотыкаются,
Его лицо становится крупнее, остальное размывается
Со всех сторон. И ангелы, вроде двенадцать ангелов,
Ангелы стучатся в твою голову прямо сейчас, привет
Привет, вспышка в небе, хотел бы ты
Встретить его там, на Небесах? Представь себе комнату,
Внезапно свет. Вот моя рука, мое сердце,
Мое горло, мое запястье. Вон освещенные
Города в центре меня, а вот центр
Самого меня, который озеро, которое добро, из которого мы
Можем пить, но я не могу пройти через это.
Я просто больше не хочу умирать.