Перевод песни The Beatles Oh! Darling

Игорь Дадашев
http://www.youtube.com/watch?v=iLnVOyhqSi8&feature=related

О, родная!
(Джон Леннон - Пол Маккартни)

О, родная, обещаю
Что не обижу тебя,
Клянусь, тебе я не лгу,
Я не обижу тебя!

Знай, родная, коль уйдешь ты,
Я без тебя пропаду,
Поверь, молю я тебя,
Бросишь, я в ад попаду!

Ты талдычишь*,
Что ты не любишь больше меня,
Я рыдаю, все разбито, моей жизни конец!
Ты талдычишь,
Что ты не любишь больше меня,
Ну так знай, без тебя мне полный, полный пипец!

Дорогуша, коли бросишь,
Я без тебя, блин, пропаду,
Поверь, тебе я не лгу,
Я не обижу тебя!
(Поверь мне, детка)

Ты талдычишь,
Что ты не любишь больше меня,
Я рыдаю, все разбито, моей жизни конец,
Ты талдычишь,
Что ты не любишь больше меня,
Ну так знай, без тебя мне полный, полный Peace Death!

Моя крошка, ты поверь мне
Я буду вечно с тобой!
О, поверь мне, детка!
С тобой лишь счастье найду!
Тебя, блин, не подведу!

Oh! Darling
by John Lennon and Paul McCartney

Oh! darling, please believe me
I'll never do you no harm
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm

Oh! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I tell you, ooo
Don't ever leave me alone

When you told me
You didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me
you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died

Oh! Darling if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
(Believe me darling)

When you told me
You didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me
you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died

Oh! Darling, please believe me
I'll never let you down
Oh, believe me darling
Believe me when I tell you, ooo
I'll never do you no harm

*древнерусское талдычить, по-моему разумению, породило английский глагол told (past and p.p. от tell)