10CC. Flying Junk. Летучий хлам

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни "Flying Junk" группы 10CC с альбома "The Original Soundtrack" (1975)

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=xdfmmPfCBdE (http://stihi.ru/)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2010/06/
08_10cc_flying_junk_converted.mp3

ЛЕТУЧИЙ ХЛАМ*
(перевод Евгения Соловьева)

О, он - коварный,
Он пройдоха в рекламе,
Он прибыл из Сингапура
На летучем хламе.
О, он ведь - Дьявол,
О, этот Дьявол доконает вас.

О, он - здоровый,
Под завязку полон,
Есть у него то, что хочется вам,
И погряз во всём он.
О, он - торговец,
О, и его товар погубит вас.

Нет дряни у него,
Если вы пришли к нему когда-то без денег.
"Не время" у него
Для стоящих на коленях людей.
Но коль цена верна,
Никто не спросит: это откуда?

О, он - остаток
От шестидесятых,
Свой груз толкнул он на Кигз Роуд
В пабе "Челси Поттер".
О, он - прельститель,
О, его лопата закопает вас.
--------------------------------------------
Примечание:
*Название заключает в себе три значения слова "JUNK"
- джонка, лёгкое судно в Юго-Восточной Азии ("летающая лодка")
- хлам, рухлядь ("летающая рухлядь")
- дрянь, джанк - героин ("летучий хлам")
Чтобы сохранить игру слов, я выбрал последнее.
-------------------------------------------------
FLYING JUNK
(Gouldman / Stewart)

Ooh he's a sly one,
He's a razzmatazz man
He flew in from Singapore
On a flying junk, man
Ooh he's a Devil
Ooh and the Devil's gonna bring you down

Ooh he's a stalwart
With a heavy load on
He's got a finger in everyone's pie
And he's got what you want
Ooh he's a salesman
Ooh and his goods are gonna bring you down

He's never got the stuff
If you ever go to him without money
He hasn't got the time
For the people who are down on their knees
But if the price is right
You won't be asking him where it came from

Ooh he's a remnant
From the swinging sixties
He pushed his load down the King's Road
To the Chelsea Potter
Ooh he's a snow job
Ooh and his shovel's gonna cover you